Bible

 

Genesis 28

Studie

   

1 And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said to him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.

2 Arise, go to Padan-aram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother.

3 And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;

4 And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land in which thou art a stranger, which God gave to Abraham.

5 And Isaac sent away Jacob: and he went to Padan-aram, to Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.

6 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padan-aram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him, he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;

7 And that Jacob obeyed his father, and his mother, and was gone to Padan-aram;

8 And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;

9 Then went Esau to Ishmael, and took to the wives which he had, Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.

10 And Jacob went out from Beer-sheba, and went towards Haran.

11 And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set: and he took of the stones of that place, and put them for his pillows, and lay down in that place to sleep.

12 And he dreamed, and behold, a ladder set upon the earth, and the top of it reached to heaven: and behold, the angels of God ascending and descending on it.

13 And behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land on which thou liest, to thee will I give it, and to thy seed.

14 And thy seed shall be as the dust of the earth; and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.

15 And behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land: for I will not leave thee, until I have done that which I have declared to thee.

16 And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not.

17 And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is no other but the house of God, and this is the gate of heaven.

18 And Jacob rose early in the morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil on the top of it.

19 And he called the name of that place Beth-el: but the name of that city was called Luz at the first.

20 And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,

21 So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God:

22 And this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me, I will surely give the tenth to thee.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3679

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3679. And Esau saw that Isaac blessed Jacob. That this signifies the thought of natural good concerning conjunction through the good of truth which is “Jacob,” is evident from the signification of “seeing,” as being to think; for thinking is nothing else than seeing inwardly, or internal sight; and from the representation of Esau, as being the good of the natural (see n. 3300, 3302, 3322, 3494, 3504, 3576, 3599); from the signification of being “blessed,” as being conjunction (n. 3504, 3514, 3530, 3565, 3584); from the representation of Isaac, as being the Lord’s Divine rational as to Divine good (treated of above); and from the representation of Jacob, as being the good of truth (n. 3669, 3677). From all this it is evident that by “Esau saw that Isaac blessed Jacob,” is signified the thought of natural good concerning conjunction through the good of truth.

[2] What is meant by the thought of natural good concerning conjunction through the good of truth cannot be fully explained to the apprehension, but yet must be briefly explained. The thought of natural good is the thought of the rational or internal man within the natural or external man, and indeed from the good of the latter; for it is the rational or internal man which thinks, and not the natural or external man; the former, or internal man, is in the light of heaven, in which light there is intelligence and wisdom from the the Lord, (n. 3195, 3339, 3636, 3643); but the external man is in the light of the world, in which there is no intelligence, and not even life; and therefore unless the internal man were to think within the external, it would not be possible to think at all. And yet thought appears to man to be in his external man, inasmuch as he thinks from those things which have entered in by the senses and are of the world.

[3] The case is the same as with the sight of the eye. The sensuous man supposes that the eye sees of itself, when yet the eye is merely an organ of the body by which the internal man sees those things which are out of the body, or which are in the world. It is also the same as with speech. The sensuous man would suppose that the mouth and tongue speak of themselves; and they who think somewhat more deeply, that the larynx and interior organs speak by breath from the lungs; when yet it is the thought which speaks by means of these organs, for speech is nothing but thought speaking. There are many such fallacies of the senses. The case is the same in regard to all apparent life in the external man in that it is the life of the internal man therein as in its material and corporeal organ.

[4] With respect to thought, the case is this: So long as man lives in the body he thinks from the rational in the natural, but with a difference accordingly as the natural corresponds to the rational, or does not so correspond. When the natural corresponds, the man is rational, and thinks spiritually; but when the natural does not correspond, the man is not rational, nor can he think spiritually; for with the man whose natural corresponds to his rational the communication is opened, so that the light of heaven from the Lord can flow in through the rational into the natural, and enlighten it with intelligence and wisdom; hence the man becomes rational and thinks spiritually. But with the man whose natural does not correspond to the rational the communication is closed, and there only flows in somewhat of light in general round about, and through chinks through the rational into the natural; and the result is that the man is not rational, and does not think spiritually; for a man thinks according to the influx of the light of heaven that he enjoys. This shows that every man thinks according to the state of correspondence in respect to good and truth of the natural with the rational.

[5] But spirits and angels do not think in the same way as man; their thought is indeed also terminated in a natural, for they have with them all the natural memory and its affections, but are not allowed to use this memory (see n. 2475-2479); yet although they are not allowed to use it, it nevertheless serves them as a plane, or as a foundation, in order that the ideas of their thought may be terminated therein. Hence it is that the ideas of their thought are more interior, and their speech is not as with man from forms of words, but from forms of actual things; showing that their thought also is such as is the correspondence of their natural with their rational; and that there are spirits who are rational, who think spiritually, and also those who are not rational, who do not think spiritually; and this exactly in accordance with their affections and consequent thoughts of things in the life of the body; that is, with the state of life they had acquired in the world.

[6] From this it may in some measure appear what the thought of natural good is, namely, that it is thought in the good of the natural. According to the idea of spirits that is called the thought of natural good which according to the idea of men is called thought in the good of the natural. In this latter, that is, in the good of the natural, the rational thinks when it has regard to good as the end. Thus the thought of natural good concerning conjunction through the good of truth, is thought in the natural concerning the end, namely, how truth can be conjoined therewith; and this according to Divine order by the common way; which, as has often been said above, is from such things as are external, and thus which are the ultimate or last in order; for all the regeneration of the natural commences from these. These last or ultimate things are the first knowledges, such as are those of infants and children, concerning which see above (n. 3665).

[7] In the beginning the truth of good, which is “Esau,” is not conjoined in the external form with the good of truth, which is “Jacob;” for the good of truth is inverse in respect to the truth of good (n. 3669); but still they are inmostly conjoined, that is, in respect to ends. For the end of the truth which is from good is that truths may be adjoined to it according to order; and this also is the end of the good which is from truth; and inasmuch as the end conjoins, therefore they are conjoined (n. 3562, 3565). The inverse of order is at first only a means that has respect to the end.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.