Bible

 

Метью 1

Studie

1 Книга родоводу Ісуса Христа, сина Давидового, сина Авраамового.

2 Авраам породив Ісаака; а Ісаак породив Якова; а Яков породив Юду та братів його;

3 а Юда породив Фареса та Зару від Тамари; а Фарес породив Єсрома; а Єсром породив Арама;

4 а Арам породив Аминадава; а Амннадав породив Насона; а Насон погодив Салмона;

5 а Салмон породив Вооза від Рахави; а Вооз породив Овида від Рути; а Овид породив Єссея;

6 а Єссей породив Давида царя; а Давид цар породив Соломона від Урієвої;

7 а Соломон породив Ровоама; а Ровоам породив Авію; а Авія породив Асу;

8 а Аса породив Йосафата; а Йосафат породив Йорама; а Йорам породив Озію;

9 а Озія породив Йоатама; а Йоатам породив Ахаза; а Ахаз породив Єзекію;

10 а Єзекія породив Манассію, а Манассія породив Амона; а Амон породив Йосію;

11 а Йосія породив Єхонїю та братів його, під час переселення у Вавилон;

12 а після того, як переселено їх у Вавидон, Єхонїя породив Салатиїла, а Салатиїл породив Зоровавеля;

13 а Заровавель породив Авіюда; а Авіюд породив Єліякима; а бліяким породив Азора;

14 а Азор породив Садока; а Садок породив Ахима; а Ахим породив Єліюда;

15 а Єліюд породив Єліазара; а Єліазар породив Маттана; а Маттан породив Якова;

16 а Яков породив ЙосиФа, чоловіка Мариїного, що від неї родивсь Ісус, на прізвище Христос.

17 То всїх родів од Авраама до Давида чотирнайцять родів; а від Давида до переселення у Вавилон чотирнайцять родів; і від переселення у Вавилон до Христа чотирнайцять родів.

18 Різдво ж Ісуса Христа стало ся так. Скоро Його матїр Марию заручено Иосифові, перш ніж вони зійшли ся, постережено, що вона пала в утробі від сьвятого Духа.

19 Йосиф же, чоловік її, будучи праведний, і не хотячи ославити її, хотїв був потай відпустити її.

20 Та як він про се думав, аж ось явивсь йому вві снї ангел Господень, глаголючи: Йосифе, сину Давидів, не бій ся взяти до себе Марию, жінку твою; бо що в нїй зачалось, те від сьвятого Духа.

21 І вродить вона сина, і даси йому імя Ісус; бо він спасе людей своїх од гріхів їх.

22 Усе ж се стало ся, щоб справдилось, що промовив Господь через пророка, глаголючи:

23 Ось дїва матиме в утробі, і вродить сина, і дадуть йому імя Емануіл, що перекладом є: 3 нами Бог.

24 Прокинувшись тодї Йосиф од сна, зробив так, як ангел Господень повелїв йому, й узяв до себе жінку свою;

25 і не знав її, аж поки вона вродила сина свого перворідня, і дав йому імя Ісус.

Ze Swedenborgových děl

 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine # 284

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 325  
  

284. Because the Father is in the Lord, and the Father and the Lord are one; and because we must believe in Him, and he that believes in Him has eternal life, it is evident that the Lord is God. That the Lord is God, the Word teaches, as in John:

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word; all things were made by Him, and without Him was not any thing made which was made; and the Word was made flesh, and dwelt among us, and we saw His glory, the glory as of the Only-begotten of the Father (John 1:1, 3, 14).

In Isaiah:

A Boy is born to us, a Son is given to us, on whose shoulder is the government, and His name shall be called God, Hero, the Father of Eternity, the Prince of Peace (Isa. 9:6).

In the same:

A virgin shall conceive and bring forth, and His name shall be called God with us (Isa. 7:14; Matt. 1:23).

And in Jeremiah:

Behold the days shall come when I will raise up to David a just Branch, who shall reign King, and shall prosper; and this is His name which they shall call Him, Jehovah our Justice (Jer. 23:5, 6; 33:15, 16).

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.