Bible

 

โฮเชยา 2

Studie

   

1 "จงเรียกน้องชายของเจ้าว่า `อัมมี' จงเรียกน้องสาวของเจ้าว่า `รุหะมาห์'

2 จงว่ากล่าวมารดาของเจ้า จงว่ากล่าวเถิด เพราะว่านางไม่ใช่ภรรยาของเรา และเราไม่ใช่สามีของนาง ฉะนั้นให้เธอทิ้งการเล่นชู้เสียจากสายตาของเธอ และทิ้งการล่วงประเวณีเสียจากระหว่างถันของนาง

3 เกรงว่าเราจะต้องเปลื้องผ้าของนางจนเปลือยเปล่า กระทำให้นางเหมือนวันที่นางเกิดมา กระทำให้นางเหมือนถิ่นทุรกันดาร และกระทำให้นางเหมือนแผ่นดินที่แห้งแล้ง และสังหารนางเสียด้วยความกระหาย

4 เราจะไม่มีความสงสารต่อบุตรทั้งหลายของนาง เพราะว่าเขาทั้งหลายเป็นลูกของการเล่นชู้

5 เพราะว่ามารดาของเขาเล่นชู้ เธอผู้ที่ให้กำเนิดเขาทั้งหลายได้ประพฤติความอับอาย เพราะนางกล่าวว่า `ฉันจะตามคนรักของฉันไป ผู้ให้อาหารและน้ำแก่ฉัน เขาให้ขนแกะและป่านแก่ฉัน ทั้งน้ำมันและของดื่ม'

6 เพราะเหตุนี้ ดูเถิด เราจะเอาหนามให้สะทางของนางไว้ เราจะสร้างกำแพงกั้นนางไว้เพื่อมิให้นางหาทางของนางพบ

7 นางจะไปตามบรรดาคนรักของนาง แต่ก็จะตามไม่ทัน นางจะเที่ยวเสาะหาเขาทั้งหลาย แต่นางก็จะไม่พบเขา แล้วนางจะว่า `ฉันจะไปหาผัวคนแรกของฉัน เพราะแต่ก่อนนั้นฐานะฉันยังดีกว่าเดี๋ยวนี้'

8 แต่นางหาทราบไม่ว่าเราเป็นผู้ให้ข้าว น้ำองุ่น และน้ำมัน และได้ให้เงินและทองมากมายแก่นาง ซึ่งเขาใช้สำหรับพระบาอัล

9 เพราะฉะนั้น เราจะกลับมาและจะเรียกข้าวคืนตามกำหนดฤดูกาล และเรียกน้ำองุ่นคืนตามฤดู และเราจะเรียกขนแกะและป่านของเรา ซึ่งให้เพื่อใช้ปกปิดกายเปลือยเปล่าของนางนั้นคืนเสีย

10 คราวนี้เราจะเผยความลามกของนางท่ามกลางสายตาของคนรักของนาง และไม่มีใครช่วยให้นางพ้นมือเราได้

11 เราจะให้บรรดาความร่าเริงของนางสิ้นสุดลง ทั้งเทศกาลเลี้ยง เทศกาลขึ้นหนึ่งค่ำ วันสะบาโตและบรรดาเทศกาลตามกำหนดทั้งสิ้นของนาง

12 เราจะให้เถาองุ่นและต้นมะเดื่อของนางร้างเปล่าที่นางคุยว่า `นี่แหละเป็นสินจ้างของฉันซึ่งคนรักของฉันให้ฉัน' เราจะทำให้กลายเป็นป่าและสัตว์ป่าทุ่งจะกินเสีย

13 เราจะทำโทษนางเนื่องในวันเทศกาลเลี้ยงพระบาอัล เมื่อนางเผาเครื่องหอมบูชาพระเหล่านั้น แล้วก็แต่งกายของนางด้วยแหวนและเพชรพลอยต่างๆ และติดตามบรรดาคนรักของนางไป และลืมเราเสีย พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ

14 ดูเถิด เหตุนี้เราจะเกลี้ยกล่อมนาง พานางเข้าไปในถิ่นทุรกันดารและปลอบใจนาง

15 เราจะให้นางมีสวนองุ่นที่นั่น กระทำให้หุบเขาอาโคร์เป็นประตูแห่งความหวัง แล้วนางจะร้องเพลงที่นั่นอย่างสมัยเมื่อนางยังสาวอยู่ ดังในสมัยเมื่อนางขึ้นมาจากแผ่นดินอียิปต์

16 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ในวันนั้นเจ้าจะเรียกเราว่า `สามีของฉัน' เจ้าจะไม่เรียกเราว่า `พระบาอัลของฉัน' อีกต่อไป

17 เพราะว่าเราจะเอาชื่อพระบาอัลออกเสียจากปากของนาง นางจะไม่ระลึกถึงชื่อนี้อีกต่อไป

18 ในครั้งนั้นเพื่อเขา เราจะกระทำพันธสัญญากับบรรดาสัตว์ป่าทุ่ง บรรดานกในอากาศและบรรดาสัตว์เลื้อยคลานบนแผ่นดิน เราจะทำลายคันธนู ดาบและสงครามเสียจากแผ่นดิน และเราจะกระทำให้เขานอนลงอย่างปลอดภัย

19 เราจะหมั้นเจ้าไว้สำหรับเราเป็นนิตย์ เออ เราจะหมั้นเจ้าไว้สำหรับเราด้วยความชอบธรรม ความยุติธรรม ความเมตตาและความกรุณา

20 เราจะหมั้นเจ้าไว้สำหรับเราด้วยความสัตย์ซื่อ และเจ้าจะรู้จักพระเยโฮวาห์"

21 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "ต่อมาในวันนั้นเราจะฟัง คือเราจะฟังฟ้าสวรรค์และฟ้าสวรรค์จะฟังพิภพ

22 และพิภพจะฟังข้าว น้ำองุ่นและน้ำมัน สิ่งเหล่านี้จะฟังยิสเรเอล

23 เราจะหว่านเขาไว้ในแผ่นดินสำหรับเรา เราจะเมตตานางผู้ที่มิได้รับความเมตตา และเราจะพูดกับคนเหล่านั้นที่มิได้เป็นประชาชนของเราว่า `เจ้าเป็นประชาชนของเรา' และเขาจะกล่าวว่า `พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์'"

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Sacred Scripture # 85

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

85. It would be a waste of time to show from the Word that there are in the Word paired expressions like these that seem like repetitions of the same thing, because that would fill many pages. To banish doubt, though, I would like to cite some passages where judgment and justice occur together, then nation and people, and then joy and gladness.

The following are passages where judgment and justice are paired:

The city used to be full of [good] judgment; justice used to spend its nights there. (Isaiah 1:21)

Zion will be redeemed in justice, and those of her who are brought back, in judgment. (Isaiah 1:27)

Jehovah Sabaoth will be exalted in judgment, and God, the Holy One, will be hallowed in justice. (Isaiah 5:16)

He will sit upon the throne of David and over his kingdom, to establish it in judgment and in justice. (Isaiah 9:7)

Let Jehovah be exalted, because he dwells on high and has filled the earth with judgment and justice. (Isaiah 33:5)

Jehovah says, “Watch over judgment and perform justice, for my salvation is at hand so that my justice may be revealed.” (Isaiah 56:1)

As though they were a nation that did justice and had not abandoned the judgment of their God, they would ask for judgments of justice. (Isaiah 58:2)

Swear by the living Jehovah in judgment and in justice. (Jeremiah 4:2)

The one who glories should glory in this, that Jehovah is bringing about judgment and justice on the earth. (Jeremiah 9:24)

Do judgment and justice. Woe to those who build their house without justice and their upper chambers without judgment. Has not your father done judgment and justice? Then it will be well for him. (Jeremiah 22:3, 13, 15)

I will raise up for David a righteous branch who will rule as king and bring about judgment and justice on earth. (Jeremiah 23:5; 33:15)

If a man is righteous and has practiced judgment and justice... (Ezekiel 18:5)

If the ungodly turn back and practice judgment and justice, [their former deeds] will not be remembered against them. They have practiced judgment and justice; they will surely live. (Ezekiel 33:14, 16)

I will betroth myself to you forever in justice and judgment, and in mercy and compassion. (Hosea 2:19)

Let judgment flow down like water, and justice like a mighty torrent. (Amos 5:24)

You have turned judgment into gall and the fruit of justice into wormwood. (Amos 6:12)

Jehovah will plead my case and bring about a judgment for me. He will lead me into the light, and I will see his justice. (Micah 7:9)

Jehovah, your justice is like the mountains of God; your judgments are a great deep. (Psalms 36:6)

Jehovah will bring forth his justice like light and judgment like noonday. (Psalms 37:6)

Jehovah will judge his people with justice and his needy ones with judgment. (Psalms 72:2)

Justice and judgment are the foundation of your throne. (Psalms 89:14)

... when I will have learned the judgments of your justice. Seven times a day I praise you for the judgments of your justice. (Psalms 119:7, 164)

Gad enacts the justice of Jehovah and his judgment with Israel. (Deuteronomy 33:21)

The Spirit of Truth will convict the world concerning justice and judgment. (John 16:8, 10)

There are other such passages as well.

The reason judgment and justice are mentioned so often is that the Word says “judgment” in reference to what is true and “justice” in reference to what is good; so “doing judgment and justice” also means acting on the basis of what is true and on the basis of what is good.

The reason the Word says “judgment” in reference to what is true and “justice” in reference to what is good is that the Lord’s government in the spiritual kingdom is called “judgment, ” while the Lord’s government in the heavenly kingdom is called “justice” (see Heaven and Hell 214-215). Because the Word says “judgment” in reference to what is true, in some passages it speaks of truth and justice, as in Isaiah 11:5, Psalms 85:11, and elsewhere.

  
/ 118  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.