Bible

 

เอเสเคียล 26

Studie

   

1 อยู่มาในวันต้นเดือนปีที่สิบเอ็ด พระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังข้าพเจ้าว่า

2 "บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เพราะว่าเมืองไทระได้พูดเกี่ยวพันกับเยรูซาเล็มว่า `อ้าฮา ประตูเมืองของชนชาติทั้งหลายหักเสียแล้ว มันเปิดกว้างไว้รับข้า มันร้างเปล่าแล้ว ข้าจะบริบูรณ์ขึ้น'

3 เพราะฉะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า ดูเถิด เมืองไทระเอ๋ย เราเป็นปฏิปักษ์กับเจ้า และจะนำประชาชาติเป็นอันมากมาต่อสู้เจ้า ดังทะเลกระทำให้คลื่นของมันขึ้นมา

4 เขาทั้งหลายจะทำลายกำแพงเมืองไทระ และพังทลายหอคอยของเมืองนั้นเสีย และเราจะขูดดินเสียจากเมืองนั้น กระทำให้อยู่บนยอดของศิลา

5 เมืองนั้นจะเป็นที่สำหรับตากอวนอยู่กลางทะเล เพราะเราได้ลั่นวาจาแล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าได้ตรัส และเมืองนั้นจะเป็นของปล้นแห่งบรรดาประชาชาติ

6 และพวกธิดาของเมืองนี้ซึ่งอยู่บนแผ่นดินใหญ่จะต้องถูกฆ่าเสียด้วยดาบ แล้วเขาทั้งหลายจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์

7 เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะนำเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์บาบิโลน ผู้เป็นจอมกษัตริย์มายังเมืองไทระจากทิศเหนือ พร้อมทั้งม้าและรถรบกับพลม้าและกองทหารกับคนมากมาย

8 ท่านจะฆ่าธิดาของเจ้าบนแผ่นดินใหญ่เสียด้วยดาบ ท่านจะก่อกำแพงล้อมเจ้าไว้และก่อเชิงเทินทำด้วยดั้งต่อสู้กับเจ้า

9 ท่านจะตั้งเครื่องทะลวงต่อสู้กับกำแพงของเจ้า และท่านจะเอาขวานของท่านฟันหอคอยของเจ้าลง

10 ม้าของท่านมามายจนฝุ่นม้าตลบคลุมเจ้าไว้ กำแพงเมืองของเจ้าจะสั่นสะเทือนด้วยเสียงพลม้าและเกวียนและรถรบ เมื่อท่านจะยกเข้าประตูเมืองของเจ้า อย่างกับคนเดินเข้าเมือง เมื่อเมืองนั้นแตกแล้ว

11 ท่านจะย่ำที่ถนนทั้งปวงของเจ้าด้วยกีบม้า ท่านจะฆ่าชนชาติของเจ้าเสียด้วยดาบ และเสาอันแข็งแรงของเจ้าจะล้มลงถึงดิน

12 ทรัพย์สมบัติของเจ้าท่านจะเอาเป็นของริบ และสินค้าของเจ้าท่านจะเอามาเป็นของปล้น เขาทั้งหลายจะพังกำแพงของเจ้าลง และจะทำลายบ้านอันพึงใจของเจ้าเสีย หิน ไม้ และดินของเจ้านั้นเขาจะโยนทิ้งเสียกลางน้ำ

13 เสียงเพลงของเจ้านั้นเราก็จะให้หยุด และเสียงพิณเขาคู่ของเจ้าจะไม่ได้ยินอีก

14 เราจะกระทำให้อยู่บนยอดของศิลา เจ้าจะเป็นสถานที่สำหรับตากอวน จะไม่มีใครสร้างเจ้าขึ้นใหม่เลย เพราะเราคือพระเยโฮวาห์ได้ลั่นวาจาแล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แหละ

15 องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แก่เมืองไทระว่า เกาะต่างๆจะมิได้สั่นสะเทือนด้วยเสียงที่เจ้าล้ม เมื่อผู้บาดเจ็บร้องครวญคราง เมื่อการเข่นฆ่าได้เกิดอยู่ท่ามกลางเจ้าหรือ

16 แล้วเจ้านายทั้งสิ้นที่ทะเลจะก้าวลงมาจากบัลลังก์และเปลื้องเครื่องทรงออก และปลดเครื่องแต่งตัวที่ปักออกเสีย และจะเอาความสั่นกลัวมาเป็นเครื่องทรง จะประทับอยู่บนพื้นดินและสั่นอยู่ทุกขณะและหวาดกลัวเพราะเจ้า

17 ท่านเหล่านี้จะเปล่งเสียงบทคร่ำครวญเรื่องเจ้า และกล่าวแก่เจ้าว่า `โอ ผู้มีพลเมืองเป็นชาวกลาสีเอ๋ย เจ้าถูกทำลายแล้ว เจ้าเป็นเมืองที่มีชื่อเสียง เจ้าเป็นเมืองแข็งกล้าอยู่ที่ทะเล ทั้งเจ้าและชาวเมืองของเจ้า ว่าถึงคนที่นั่นแล้วเจ้าให้เขากลัว

18 บัดนี้ เกาะทั้งหลายก็จะสั่นสะเทือนในวันที่เจ้าล้มลง เออ บรรดาเกาะที่อยู่ในทะเลก็จะกลัวเพราะเจ้าสิ้นไปเสีย'

19 เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เมื่อเราจะกระทำให้เจ้าเป็นเมืองรกร้างเหมือนอย่างเมืองที่ไม่มีคนอาศัย เมื่อเราจะนำทะเลลึกมาท่วมเจ้า และน้ำมากหลายจะคลุมเจ้าไว้

20 แล้วเราจะนำเจ้าลงไปพร้อมกับคนเหล่านั้นที่ลงไปยังปากแดนคนตายไปอยู่กับคนสมัยเก่า และจะปล่อยให้เจ้าอยู่ที่โลกบาดาล ในสถานที่ที่โดดเดี่ยวอ้างว้างมาแต่โบราณ พร้อมกับผู้ที่ลงไปยังปากแดนคนตาย เพื่อว่าจะไม่มีใครอาศัยอยู่ในเจ้า และเราจะตั้งสง่าราศีในแผ่นดินของคนเป็น

21 เราจะกระทำให้เจ้าเป็นที่น่าครั่นคร้าม จะไม่มีเจ้าอีกแล้ว ถึงใครจะมาหาเจ้า เขาจะมาหาเจ้าไม่พบอีกต่อไปเป็นนิตย์ องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แหละ"

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10643

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10643. 'And break their pillars' means that falsities of evil are to be done away with. This is clear from the meaning of 'pillars' as representative signs of worship of the Lord which springs from truths, dealt with in 4580, 4582, 9388, 9389, and in the contrary sense as representative signs of idolatrous worship arising from falsities, 3727. The reason why pillars were signs representative of worship was that among the ancients it was customary to set up pillars, anoint them with oil, and in so doing make them holy objects. The ancients performed their worship chiefly on mountains, on hills, and in groves, where they set the pillars up. The reason why they set them up on mountains was that mountains served to mean the heaven where celestial love, which is love to the Lord, reigns; the reason why they set them up on hills was that hills served to mean the heaven where spiritual love, which is love towards the neighbour, reigns; and the reason why they set them up in groves was that groves served to mean heavenly wisdom and intelligence. All these had their origin in correspondences. The pillars which were set up in those places served as signs of Divine Truth; for the pillars were pieces of stone, and 'stone' means truth. And therefore in the Word the Lord in respect of Divine Truth is called the Stone of Israel. These then are the reasons why pillars were signs of worship of the Lord springing from truths.

[2] But when the representative signs of the Church which existed among the ancients began to be converted partly into what was idolatrous and partly into that which was magical, those signs were brought to an end, especially among the Israelite nation, which was idolatrous at heart. This is why idolatrous worship arising from falsities is also meant by 'pillars'. So it is with all worship when people become interested only in what is external, as happens when they regard self and the world as the end, and Divine things of the Church as the means. For then in the case of those who still engage in acts of worship, everything belonging to worship is turned into an idol, because outward forms without their inner realities are being worshipped. Consequently the truths contained in worship and religious teachings are turned into falsities; for they are falsified by the selfish and worldly thoughts entering into them, to which very many other notions become attached that take what is God's from those truths and assign them to self and the world. All this may also be recognized in the altars of the gentile nations; although they offered sacrifices on them in a similar way to the Israelite nation, those sacrifices were nevertheless abominations.

[3] The customary existence of pillars among the ancients, serving to mean the holiness of worship, is clear from the pillar erected by Jacob, described in Genesis as follows,

And Jacob took the stone which he had placed as his headrest, and placed it as a pillar and poured oil on the top of it. And he said, If I come back in peace to my father's house, this stone which I have placed as a pillar will be God's house. Genesis 28:18, 21-22.

The same thing is clear from the twelve pillars set up by Moses at the foot of Mount Sinai, spoken of as follows in Exodus and dealt with in 9389,

Moses wrote all Jehovah's words. And he rose early in the morning, and built an altar at the foot of 1 the mountain, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel. Exodus 24:4.

Also in Isaiah,

On that day there will be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar to Jehovah at its border. Isaiah 19:19.

And in Hosea,

The children of Israel will sit many days with no king, and no prince, and no sacrifice, and no pillar. Hosea 3:4.

In these places worship springing from truths is meant by 'pillars', because stone was a sign of Divine Truth, as stated above; and a pillar anointed with oil was a sign of Divine Truth emanating from Divine Good.

[4] But when those representative objects began to be worshipped in an idolatrous manner, the command came for them to be overthrown and broken, as in the present verse and also in Exodus 23:24; Deuteronomy 7:5; 12:3. And since the Israelite nation was idolatrous at heart, to prevent them from setting up pillars on mountains and hills, or in groves, and worshipping them in an idolatrous manner, they were forbidden to set up pillars or to plant groves, even though for the ancients such things had been holy objects belonging to worship. The fact that this nation was forbidden to do so is clear in Moses,

You shall not plant for yourself a grove of any kind of tree beside the altar of your God which you shall make for yourself. And you shall not erect for yourself a pillar, which Jehovah your God indeed hates. Deuteronomy 16:21-22.

And the fact that they were forbidden to do so because they worshipped those objects in an idolatrous manner is clear in the first Book of Kings,

Judah 2 did what was evil in the eyes of Jehovah; they built for themselves high places and pillars on every high hill, and under every green tree. 1 Kings 14:22-23.

The like is said about the children of Israel 3 , in 2 Kings 17:10. In Micah,

I will cut down your carved images and your pillars from the midst of you, and you will adore no more the work of your hands. And I will uproot your groves from the midst of you. Micah 5:13-14.

In Isaiah,

You inflamed yourselves among the gods under every green tree. Isaiah 57:5.

And in Ezekiel,

By means of the hoofs of his horses Nebuchadnezzar will trample all your streets, slay the people with the sword, and cause your mighty pillars 4 to come down to the ground. Ezekiel 26:11.

The same thing may in addition be seen in other places, which likewise show what is meant in the internal sense by 'pillars'.

Poznámky pod čarou:

1. literally, an altar under

2. i.e. the people in the southern kingdom of Judah

3. i.e. the northern kingdom of Israel

4. literally, pillars of your might

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.