Bible

 

Genesis 12

Studie

   

1 Sinabi nga ng Panginoon kay Abram, Umalis ka sa iyong lupain, at sa iyong mga kamaganak, at sa bahay ng iyong ama, na ikaw ay pasa lupaing ituturo ko sa iyo:

2 At gagawin kitang isang malaking bansa, at ikaw ay aking pagpapalain, at padadakilain ko ang iyong pangalan; at ikaw ay maging isang kapalaran:

3 At pagpapalain ko ang mga magpapala sa iyo, at susumpain ko ang mga susumpa sa iyo: at pagpapalain sa iyo ang lahat ng angkan sa lupa.

4 Kaya't yumaon si Abram, ayon sa sinalita sa kaniya ng Panginoon; at si Lot ay sumama sa kaniya: at si Abram ay may pitong pu't limang taon, nang umalis sa Haran.

5 Isinama ni Abram si Sarai na kaniyang asawa, at si Lot na anak ng kaniyang kapatid, at ang lahat ng pag-aaring kanilang natipon at ang mga taong kanilang nakuha sa Haran; at nagsialis upang pasa lupain ng Canaan; at dumating sa lupain ng Canaan.

6 At naglakbay sa lupain si Abram hanggang sa dako ng Sichem, hanggang sa punong encina ng More. At noo'y nasa lupaing yaon ang Cananeo,

7 At napakita ang Panginoon kay Abram, at nagsabi, Sa iyong lahi ay ibibigay ko ang lupaing ito: at siya'y nagtayo roon ng isang dambana sa Panginoon na napakita sa kaniya.

8 At mula roon ay lumipat siya sa bundok na nasa silanganan ng Bethel, at doon niya itinayo ang kaniyang tolda, na nasa kalunuran ang Bethel, at nasa silanganan ang Hai: at siya'y nagtayo roon ng dambana sa Panginoon, at sinambitla ang pangalan ng Panginoon.

9 At si Abram ay naglakbay na nagtuloy sa dakong Timugan.

10 At nagkagutom sa lupaing yaon: at bumaba si Abram na nasok sa Egipto, upang manirahan doon; sapagka't mahigpit ang kagutom sa lupain.

11 At nangyari, nang siya'y malapit nang papasok sa Egipto, ay sinabi niya kay Sarai na kaniyang asawa, Narito, ngayon, talastas kong ikaw ay magandang babae sa tingin:

12 At mangyayari na pag makikita ka ng mga Egipcio, ay kanilang sasabihin, Ito'y kaniyang asawa; at ako'y kanilang papatayin, datapuwa't kanilang ililigtas kang buhay.

13 Isinasamo ko sa iyo, na sabihin mong ikaw ay aking kapatid, upang ako'y mapabuti dahil sa iyo, at upang ang kaluluwa ko'y mabuhay dahil sa iyo.

14 At nangyari, nang pumasok si Abram sa Egipto, nakita ng mga Egipcio, na ang babae ay napakaganda.

15 At nakita siya ng mga prinsipe ni Faraon, at kanilang pinuri siya kay Faraon: at dinala ang babae sa bahay ni Faraon.

16 At pinagpakitaan nito ng magandang loob si Abram dahil sa kaniya: at nagkaroon si Abram ng mga tupa, at ng mga baka, at ng mga asno, at ng mga aliping lalake at mga alilang babae, at ng mga asna, at ng mga kamelyo,

17 At sinalot ng Panginoon si Faraon at ang kaniyang sangbahayan, ng malaking pagsalot dahil kay Sarai na asawa ni Abram.

18 At tinawag ni Faraon si Abram, at sinabi, Ano itong ginawa mo sa akin? Bakit hindi mo ipinahayag sa akin na siya'y iyong asawa?

19 Bakit sinabi mong siya'y aking kapatid? na ano pa't siya'y aking kinuha upang maging asawa: ngayon nga'y nariyan ang iyong asawa; siya'y kunin mo at yumaon ka.

20 At nagbilin si Faraon sa mga tao tungkol sa kaniya: at siya'y kanilang inihatid sa daan, at ang kaniyang asawa, at ang lahat ng kaniyang pag-aari.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1438

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1438. 'And they came into the land of Canaan' means that He attained to the celestial things of love. This is clear from what has just been stated about the land of Canaan. Here the Lord's life at first is described, that is to say, from birth to childhood, during which period He attained to the celestial things of love. The celestial things of love are the essentials themselves, and everything else comes from these. It was with celestial things that He was endowed first of all, for it was from these as from its seed that all else was then made fruitful. With Him the seed itself was celestial, for He was born from Jehovah, and therefore He alone has had that seed within Himself. All others, without exception, have no other seed than what is filthy and of hell, in which their proprium consists and from which it is derived; and this comes with that which is inherited from the father, as is well known to everyone. Consequently unless they receive from the Lord a new seed and a new proprium, that is, a new will and a new understanding, they are inevitably consigned to hell, a place from which all, not only men but also spirits and angels, are being pulled out and constantly withheld by the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Komentář

 

314 - Father Abraham

Napsal(a) Jonathan S. Rose

Title: Father Abraham

Topic: The Word

Summary: The true, spiritual meaning why many people in the Old and New Testaments are said to refer to Abraham as their father is that both "Abraham" and "father" mean love. A state of love is the "land of Abraham" that has been promised to us all, if we want it.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Genesis 11:27-32; 12:1-3; 17:1-5; 26:3-5, 15, 18, 24; 28:4, 10-13; 32:9; 48:15-16
Exodus 2:1; 3:6, 15
Joshua 24:1-3
Isaiah 51:1-3; 63:16
Matthew 3:2, 9-11
Luke 1:67-75; 16:22-31
John 8:33, 37-39, 52-58
James 2:21-23
Matthew 23:9
Genesis 27:9, 14; 44:20
Deuteronomy 7:8; 30:19-20
1 Kings 3:3
Proverbs 3:11-12; 29:3
John 3:35; 5:20; 8:42; 13:1; 14:21

This video is a part of the Spirit and Life Bible Study series, whose purpose is to look at the Bible, the whole Bible, and nothing but the Bible through a Swedenborgian lens.

Přehrát video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 9/6/2017. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com