Bible

 

Exodo 27

Studie

   

1 At gagawin mong kahoy ng akasia ang dambana, na limang siko ang haba at limang siko ang luwang; ang dambana ay gagawing parisukat: at ang taas ay magkakaroon ng tatlong siko.

2 At gagawin mo ang mga anyong sungay sa ibabaw ng apat na sulok niyaon: ang mga anyong sungay ay kaputol din, at iyong babalutin ng tanso.

3 At igagawa mo ng kaniyang mga kawa upang magalis ng mga abo, at ng mga pala, at ng mga mangkok, at ng mga pangalawit at ng mga suuban: lahat ng mga kasangkapa'y gagawin mong tanso.

4 At igagawa mo ng isang salang tanso na tila lambat ang yari, at ang ibabaw ng nilambat ay igagawa mo ng apat na argolyang tanso sa apat na sulok niyaon.

5 At ilalagay mo sa ibaba ng gilid ng dambana, sa dakong ibaba, upang ang nilambat ay umabot hanggang sa kalahatian ng dambana.

6 At igagawa mo ng mga pingga ang dambana, mga pinggang kahoy na akasia at babalutin mo ng tanso.

7 At ang mga pingga niyao'y isusuot sa mga argolya, at ang mga pingga ay ilalagay sa dalawang tagiliran ng dambana, pagka dinadala.

8 Gagawin mo ang dambana na kuluong sa pamamagitan ng mga tabla kung paano ang ipinakita sa iyo sa bundok, ay gayon gagawin nila.

9 At iyong gagawin ang looban ng tabernakulo: sa tagilirang timugan na dakong timugan ay magkakaroon ng mga tabing sa looban na linong pinili, na may isang daang siko ang haba sa isang tagiliran:

10 At ang ihahaligi doo'y dalawang pu, at ang mga tungtungan ng mga yaon ay dalawang pu na tanso; ang mga sima ng mga haligi at ang mga pilete niyaon ay pilak.

11 At gayon din sa tagilirang dakong hilagaan, sa kahabaan ay magkakaroon ng mga tabing na may isang daang siko ang haba, at ang mga haligi ng mga yaon ay dalawangpu, at ang mga tungtungan ng mga yaon ay dalawangpu na tanso; ang mga sima ng mga haligi at ang mga pilete ng mga yaon ay pilak.

12 At sa kaluwangan ng looban sa kalunuran ay magkakaroon ng mga tabing na may limangpung siko: ang haligi ng mga yaon ay sangpu at ang mga tungtungan ng mga yaon ay sangpu.

13 At sa kaluwangan ng looban sa dakong silanganan, sa dakong sinisikatan ng araw, ay magkakaroon ng limangpung siko.

14 Ang mga tabing sa isang dako ng pintuang-daan ay magkakaroon ng labinglimang siko: ang mga haligi ng mga yaon ay tatlo, at ang mga tungtungan ng mga yaon ay tatlo rin.

15 At sa kabilang dako'y magkakaroon ng mga tabing na ma'y labing limang siko: ang mga haligi ng mga yao'y tatlo, at ang mga tungtungan ng mga yao'y tatlo.

16 At sa pintuan ng looban ay magkakaroon ng isang tabing na may dalawang pung siko, na ang kayo'y bughaw, at kulay-ube, at pula, at kayong linong pinili, na yari ng mangbuburda: ang mga haligi ng mga yao'y apat, at ang mga tungtungan ng mga yao'y apat.

17 Lahat ng haligi sa palibot ng looban ay pagsusugpungin ng mga pileteng pilak; ang mga sima ng mga yaon ay pilak, at ang mga tungtungan ng mga yaon ay tanso.

18 Ang haba ng looban ay magkakaroon ng isang daang siko, at ang luwang ay limang pu magpasaan man, at ang taas ay limang siko, kayong linong pinili, at ang mga tuntungan ay tanso.

19 Lahat ng mga kasangkapan ng tabernakulo, sa buong paglilingkod doon, at lahat ng mga tulos niyaon, at lahat ng mga tulos ng looban ay tanso.

20 At iyong iuutos sa mga anak ni Israel na sila'y magdala sa iyo ng taganas na langis ng binayong oliba na pangilawan, upang papagningasing palagi ang ilawan.

21 Sa tabernakulo ng kapisanan sa labas ng lambong na nasa harap ng kaban ng patotoo, ay aayusin yaon ni Aaron at ng kaniyang mga anak mula sa hapon hanggang sa umaga sa harap ng Panginoon: magiging palatuntunan sa buong panahon ng kanilang lahi sa ikagagaling ng mga anak ni Israel.

   

Bible

 

Exodo 29:9

Studie

       

9 At iyong bibigkisan sila ng mga pamigkis, si Aaron at ang kaniyang mga anak, at itatali mo ang mga tiara sa kanikaniyang ulo: at tatamuhin nila ang pagkasaserdote na pinakapalatuntunang palagi: at iyong papagbabanalin si Aaron at ang kaniyang mga anak.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9730

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9730. 'And you shall put it under the rim of the altar beneath' means that sensory perception on the last and lowest levels. This is clear from the meaning of 'a grating, a network', which was to be put under the rim of the altar, as the level of sensory perception, dealt with above in 9726; from the meaning of 'the rim', when it refers to sensory perception, as that which is last and lowest (external sensory perception forms for a person the last and lowest level of life, see 9726); and from the meaning of 'beneath' as outwardly, for by things that are higher those which are more internal are meant, and by things that are lower those which are more external are meant, 6952, 6954, 7814-7821, 8604, so that 'above' means inwardly and 'beneath' means outwardly. The words 'external sensory perception' are not used to mean the sensory powers of the body itself - its senses of sight, hearing, taste, smell, and touch - but the ability that depends directly on them. For a person is called sensory-minded if those bodily senses and their appetites govern what he thinks and desires and he looks no further. If he does look further to examine what the senses desire and what his senses lead him to think, he is said to be raised above the sensory level, or to be drawn away from it, and to think on a more internal level. This happens to those at the present day who are governed by the good of charity and faith; and when it happens, the sensory level becomes dormant and is deprived of the life and activity that the world and worldly objects stimulate there.

There are two directions in which the things composing a person's understanding and will can be oriented. One faces without, towards the world; the other faces within, towards heaven. With natural and sensory-minded people the things composing their understanding and will, that is, their thoughts and affections, are oriented towards the world; but with spiritual and heavenly-minded people their thoughts and affections are oriented towards heaven, and also alternately towards the world. When a person is being regenerated he pivots round to face within, and so far as he can be turned in that direction the person can be raised by the Lord towards heaven, to Himself, and can as a result be endowed with wisdom, faith, and love. For the person then leads his life on the level of the internal man, consequently on that of his spirit, and the external man is subordinate to the internal. But if a person does not allow himself to be regenerated all the thoughts and affections within him remain oriented towards the world, in which case he leads his life on the level of the external man, and the internal man is subordinate to the external, as happens when the external man produces reasonings that lend support to evil desires. These people are called natural-minded, and those who are interested only in the most external things are called sensory-minded. All this goes to show what anyone should understand by the level of sensory perception.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.