Bible

 

Matteus 5

Studie

   

1 När han nu såg folket, gick han upp på berget; och sedan han hade satt sig ned, trädde hans lärjungar fram till honom.

2 Då öppnade han sin mun och undervisade dem och sade:

3 »Saliga äro de som äro fattiga i anden, ty dem hör himmelriket till.

4 Saliga äro de som sörja, ty de skola bliva tröstade.

5 Saliga äro de saktmodiga, ty de skola besitta jorden.

6 Saliga äro de som hungra och törsta efter rättfärdighet, ty de skola bliva mättade.

7 Saliga äro de barmhärtiga, ty dem skall vederfaras barmhärtighet.

8 Saliga äro de renhjärtade, ty de skola se Gud.

9 Saliga äro de fridsamma, ty de skola kallas Guds barn.

10 Saliga äro de som lida förföljelse för rättfärdighets skull, ty dem hör himmelriket till.

11 Ja, saliga ären I, när människorna för min skull smäda och förfölja eder och sanningslöst säga allt ont mot eder.

12 Glädjens och fröjden eder, ty eder lön är stor i himmelen. Så förföljde man ju ock profeterna, som voro före eder.

13 I ären jordens salt; men om saltet mister sin sälta, varmed skall man då giva det sälta igen? Till intet annat duger det än till att kastas ut och trampas ned av människorna.

14 I ären världens ljus. Icke kan en stad döljas, som ligger uppe på ett berg?

15 Ej heller tänder man ett ljus och sätter det under skäppan, utan man sätter det ljusstaken, så att det lyser för alla dem som äro i huset.

16 På samma sätt må ock edert ljus lysa inför människorna, så att de se edra goda gärningar och prisa eder Fader, som är i himmelen.

17 I skolen icke mena att jag har kommit för att upphäva lagen eller profeterna. Jag har icke kommit för att upphäva, utan för att fullborda.

18 Ty sannerligen säger jag eder: Intill dess himmel och jord förgås, skall icke den minsta bokstav, icke en enda prick av lagen förgås, förrän det allt har fullbordats.

19 Därför, den som upphäver ett av de minsta bland dessa bud och lär människorna så, han skall räknas för en av de minsta i himmelriket; men den som håller dem och lär människorna så, han skall räknas för stor i himmelriket.

20 Ty jag säger eder, att om eder rättfärdighet icke övergår de skriftlärdes och fariséernas, så skolen I icke komma in i himmelriket.

21 I haven hört att det är sagt till de gamle: 'Du skall icke dräpa; och den som dräper, han är hemfallen åt Domstolens dom.'

22 Men jag säger eder: Var och en som vredgas på sin broder, han är hemfallen åt Domstolens dom; men den som säger till sin broder: 'Du odåga', han är hemfallen åt Stora rådets dom; och den som säger: 'Du dåre', han är hemfallen åt det brinnande Gehenna.

23 Därför, om du kommer med din gåva till altaret, och där drager dig till minnes att din broder har något emot dig,

24 så lägg ned din gåva där framför altaret, och gå först bort och förlik dig med din broder, och kom sedan och bär fram din gåva.

25 Var villig till snar förlikning med din motpart, medan du ännu är med honom på vägen, så att din motpart icke drager dig inför domaren, och domaren överlämnar dig åt rättstjänaren, och du bliver kastad i fängelse.

26 Sannerligen säger jag dig: Du skall icke slippa ut därifrån, förrän du har betalt den yttersta skärven.

27 I haven hört att det är sagt: 'Du skall icke begå äktenskapsbrott.'

28 Men jag säger eder: Var och en som med begärelse ser på en annans hustru, han har redan begått äktenskapsbrott med henne i sitt hjärta.

29 Om nu ditt högra öga är dig till förförelse, så riv ut det och kasta det ifrån dig; ty det är bättre för dig att en av dina lemmar fördärvas, än att hela din kropp kastas i Gehenna.

30 Och om din högra hand är dig till förförelse, så hugg av den och kasta den ifrån dig; ty det är bättre för dig att en av dina lemmar fördärvas, än att hela din kropp kommer till Gehenna.

31 Det är ock sagt: 'Den som vill skilja sig från sin hustru han skall giva henne skiljebrev.'

32 Men jag säger eder: Var och en som skiljer sig från sin hustru för någon annan saks skull än för otukt, han bliver orsak till att äktenskapsbrott begås med henne. Och den som tager en frånskild kvinna till hustru, han begår äktenskapsbrott.

33 Ytterligare haven I hört att det är sagt till de gamle: 'Du skall icke svärja falskt' och 'Du skall hålla din ed inför Herren.'

34 Men jag säger eder att I alls icke skolen svärja, varken vid himmelen, ty den är 'Guds tron',

35 ej heller vid jorden, ty den är 'hans fotapall', ej heller vid Jerusalem, ty det är 'den store Konungens stad';

36 ej heller må du svärja vid ditt huvud, ty du kan icke göra ett enda hår vare sig vitt eller svart;

37 utan sådant skall edert tal vara, att ja är ja, och nej är nej. Vad därutöver är, det är av ondo.

38 I haven hört att det är sagt: 'Öga för öga och tand för tand.'

39 Men jag säger eder att I icke skolen stå emot en oförrätt; utan om någon slår dig på den högra kinden, så vänd ock den andra till åt honom;

40 och om någon vill gå till rätta med dig för att beröva dig din livklädnad, så låt honom få manteln med;

41 och om någon tvingar dig att till hans tjänst gå med en mil, så gå två med honom.

42 Giv åt den som beder dig, och vänd dig icke bort ifrån den som vill låna av dig.

43 I haven hört att det är sagt: 'Du skall älska din nästa och hata din ovän.'

44 Men jag säger eder: Älsken edra ovänner, och bedjen för dem som förfölja eder,

45 och varen så eder himmelske Faders barn; han låter ju sin sol gå upp över både onda och goda och låter det regna över både rättfärdiga och orättfärdiga.

46 Ty om I älsken dem som älska eder, vad lön kunnen I få därför? Göra icke publikanerna detsamma?

47 Och om I visen vänlighet mot edra bröder allenast, vad synnerligt gören I därmed? Göra icke hedningarna detsamma?

48 Varen alltså I fullkomliga, såsom eder himmelske Fader är fullkomlig.»

   

Komentář

 

Why God Can Appear Vengeful

Napsal(a) Bill Woofenden

"With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright; With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward." Psalm 18:25-26

Additional readings: Joshua 2:14-24, Matthew 7:1-20, Psalm 87, Psalm 88

The Lord says in His sermon on the mount "Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. Blessed are the pure in heart: for they shall see God” (Matthew 5:7-8). All the blessings pronounced in that sermon involve the same principle. We read also, "Give, and it shall be given unto you" (Luke 6:38), and "With the same measure that ye mete, it shall be measured to you again" (Matthew 7:2, Mark 4:24).

There are many other passages of the same import, all implying that in order to receive good we must do good. And it is a fact that in a marvelous way under the Divine Providence what we wish for others in the end becomes our own lot. If we wish good for others and work to that end, good will be our final lot; if we wish evil and failure for others, our life will end in disaster.

From the letter of our text the appearance is that the Lord is merciful only to those who are merciful and that He rewards evil for evil as well as good for good. Yet God is no "respecter of persons." He loves the good and happiness of all equally. He is in fact mercy itself and goodness itself. He therefore can do only good, and that continually. God cannot be unmerciful nor can He withhold mercy where it can be received.

To understand our text we need to know the true nature of man and his relation to the Lord. That we may have a true sense of the importance of this knowledge and that we may see how true even the literal sense of our text is it may be helpful to consider briefly what has resulted from the want of such knowledge.

The Word is the same in its letter to everyone who reads it. Yet people derive exactly opposite doctrines from the same passages. This cannot be said of other writings. Why is it? The cause is not in the Lord, nor is it in the Word. It is in man. Many false systems of religious faith have been drawn from the Bible because men have not understood the principle according to which the Bible is written and have read into it their own desires.

Throughout the Scriptures God shows Himself as bestowing favors and as meeting out punishments just as an arbitrary earthly monarch might do, and as doing this "for His own glory." But this is because He has to reach mankind who, even at their very best, are selfish and perverse.

Everyone when left in freedom will incline to that idea of God and to those religious doctrines which are most in harmony with his own nature. It is true every day that to the impure the Lord appears Impure, to the revengeful He appears revengeful, to the unforgiving He appears unforgiving unless His forgiveness is purchased by penance. This is the real reason

for the great diversities in religious faith. If a man believes Christ to be a mere man or if he believes that Christ in undergoing death on the Cross expiated the sins of the world, he so believes not from rational conviction but because such teachings are in harmony with his own character. It is only as man becomes regenerated that the Lord can show Himself to him as He really is. A selfish man cannot conceive that anyone can do a really unselfish deed. The impure think that all are impure.

Man is a recipient of life from the Lord and is related to Him as a branch to the vine. And life is not given him once for all: he is a constant recipient of life. It flows into him from moment to moment. This is true also in the realm of nature. Plants receive the same heat and light from the sun and grow in the same earth. Yet they are innumerable in their varieties. But man differs from them in that he is not, as they are, a passive recipient. He chooses what he will receive.

A diseased or defective eye does not see things as does a perfect eye, though the object and. the light is the same. The principle is this: if we are good and true, we are open to the reception of goodness and truth. If we are evil, truth and goodness do not appeal to us as virtues and we do not want them. Even on the natural plane what is sweet to one may not be pleasant to another; it depends on the condition of his body.

This law works on the spiritual plane as well as on the natural because the natural and physical are only the lower effects of the same spiritual laws operating on the plane of nature. In the spiritual world the influx of heavenly life causes pain to the wicked and they cannot endure it and flee to their own abode.

Life goes forth from the Lord to all, but this life is not to be appropriated by man and used for selfish purposes if it is to retain its original quality. It is to go forth and produce good works. If shut up within one's self, it is like pure water which, when not flowing, becomes stagnant and breeds corruption. A selfish man absorbs life and does not give it forth. To receive life from the Lord into ourselves for the sake of ourselves is to gather it into dead and stagnant pools in which hideous things are bred. These seem to us then to be from God, but they are actually the offspring of our own perverted life, the creations of our own diseased vision. What a man receives from the Lord is changed to partake of his own internal nature, and consequently it and the source of it appear to him like himself, of his own quality and disposition.

Whatever is received from the Lord should be an ever-living and overflowing stream, with no stagnant pools, never stopping in its work but always going forth to bless. Life is life, love is love, mercy is mercy only as the recipient of it is a free and active medium through which it may pass on to others continually by the active cooperation of the recipient.

Thus in proportion as one is merciful the Lord appears, or shows Himself merciful; as he is pure and upright, the Lord shows Himself upright; but as he is froward, the Lord shows Himself froward. This is the great cardinal principle which characterizes all revelation.

Such is the general teaching of the text. As a man is in himself, so he judges God to be, for so God appears to him.

This doctrine explains many passages of Scripture. It enables us to understand why God is sometimes represented as being angry and as possessing other human infirmities. To reach men and meet their needs the Word must be embodied in ideas and clothed in language adapted to their states and capacities. Because men were selfish the Lord had to appear to Moses and the prophets as a vengeful God, a God delighting in sacrifices and burnt offerings, a God like themselves who, when offended, needed to be appeased. It was better for them to have such a God than to have no God, no being who could exercise any restraint over them. It was better for them even to worship the sun and moon than to acknowledge nothing higher than themselves.

In the wise providence of the Lord He appears to men in such a character as the best good of their state is capable of receiving. When man's state is such that he cannot see the light, it is in mercy provided that darkness shall appear as light to him.

There is a lesson in this for us. If we would see God as He is, a being of pure unchanging love and wisdom, the only way we can find Him is to learn and do His will. This enables Him to form us into His own image and likeness. It is when we receive His qualities in ourselves by exercising them that we really see Him and we make ourselves living receptacles of His qualities by doing what He would have us do.

"Judas saith unto him, not Iscariot, 'Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?' Jesus answered and said unto him, 'If a man loves me; he will keep my words: and My Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him” (John 14:22).