Bible

 

3 Mosebok 16

Studie

   

1 Och HERREN talade till Mose, sedan Arons två söner voro döda, de båda som träffats av döden, när de trädde fram inför HERRENS ansikte.

2 Och HERREN sade till Mose: Säg till din broder Aron att han icke på vilken tid som helst får gå in i helgedomen innanför förlåten, framför nådastolen som är ovanpå arken, på det att han icke må ; ty i molnskyn vill jag uppenbara mig över nådastolen.

3 Så skall förfaras, när Aron skall gå in i helgedomen: Han skall taga en ungtjur till syndoffer och en vädur till brännoffer;

4 han skall ikläda sig en helig livklädnad av linne och hava benkläder av linne över sitt kött, och han skall omgjorda sig med ett bälte av linne och vira en huvudbindel av linne om sitt huvud; detta är de heliga kläderna, och innan han ikläder sig dem, skall han bada sin kropp i vatten.

5 Och av Israels barns menighet skall han mottaga två bockar till syndoffer och en vädur till brännoffer.

6 Och Aron skall föra fram sin egen syndofferstjur och bringa försoning för sig och sitt hus.

7 Sedan skall han taga de två bockarna och ställa dem inför HERRENS ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet.

8 Och Aron skall draga lott om de två bockarna: en lott för HERREN och en lott för Asasel.

9 Och den bock som lotten bestämmer åt HERREN skall Aron föra fram och offra till syndoffer.

10 Men den bock som lotten bestämmer åt Asasel skall ställas levande inför HERRENS ansikte, för att försoning må bringas för honom, på det att han må släppas fri ut till Asasel i öknen.

11 Aron skall alltså föra fram sin syndofferstjur och bringa försoning för sig och sitt hus, han skall slakta sin syndofferstjur.

12 Sedan skall han taga ett fyrfat fullt med glöd från altaret som står inför HERRENS ansikte, och fylla sina händer med stött välluktande rökelse; och han skall bära in detta innanför förlåten.

13 Och rökelsen skall han lägga på elden inför HERRENS ansikte, så att ett moln av rökelse skyler nådastolen, ovanpå vittnesbördet, på det att han icke må .

14 Och han skall taga av tjurens blod och stänka med sitt finger framtill på nådastolen; och framför nådastolen skall han stänka blodet sju gånger med sitt finger.

15 Sedan skall han slakta folkets syndoffersbock och bära in hans blod innanför förlåten; och han skall göra med hans blod såsom han gjorde med tjurens blod: han skall tänka därmed på nådastolen och framför nådastolen.

16 Så skall han bringa försoning för helgedomen och rena den från Israels barns orenheter och överträdelser, vad de än må hava syndat. Och på samma sätt skall han göra ned uppenbarelsetältet, som har sin plats hos dem mitt ibland deras orenheter.

17 Och ingen människa får vara i uppenbarelsetältet, från den stund på han går in för att bringa försoning i helgedomen, ända till dess han har gått ut. Så skall han bringa försoning för sig och sitt hus och för Israels hela församling.

18 Sedan skall han gå ut till altaret som står inför HERRENS ansikte och bringa försoning för det; han skall taga av tjurens blod och av bockens blod och stryka på altarets horn runt omkring,

19 och han skall stänka blodet därpå med sitt finger sju gånger, och rena och helga det från Israels barns orenheter.

20 När han så har fullbordat försoningen för helgedomen, uppenbarelsetältet och altaret, skall han föra fram den levande bocken.

21 Och Aron skall lägga båda sina händer på den levande bockens huvud, och bekänna över honom Israels barns alla missgärningar och alla deras överträdelser, vad de än må hava syndat; han skall lägga dem på bockens huvud och genom en man som hålles redo därtill släppa honom ut i öknen.

22 Så skall bocken bära alla deras missgärningar på sig ut i vildmarken; man skall släppa bocken ute i öknen.

23 Därefter skall Aron gå in i uppenbarelsetältet och taga av sig linnekläderna, som han hade iklätt sig när han gick in i helgedomen; och han skall lämna dem där.

24 Och han skall bada sin kropp i vatten på en helig plats och ikläda sig sina vanliga kläder; sedan skall han gå ut och offra sitt eget brännoffer och folkets brännoffer och bringa försoning för sig och för folket.

25 Och fettet av syndoffersdjuret skall han förbränna på altaret.

26 Men den som släppte bocken ut till Asasel skall två sina kläder och bada sin kropp i vatten; därefter får han gå in i lägret.

27 Och syndofferstjuren och syndoffersbocken, vilkas blod blev inburet för att bringa försoning i helgedomen, skola föras bort utanför lägret, och man skall bränna upp dem i eld med deras hud och kött och orenlighet.

28 Och den som bränner upp detta skall två sina kläder och bada sin kropp i vatten; därefter får han gå in i lägret.

29 Och detta skall vara för eder en evärdlig stadga: I sjunde månaden, på tionde dagen i månaden, skolen I späka eder och icke göra något arbete, varken infödingen eller främlingen som bor ibland eder.

30 Ty på den dagen skall försoning bringas för eder, till att rena eder; från alla edra synder skolen I renas inför HERRENS ansikte.

31 En vilosabbat skall den vara för eder, och I skolen då späka eder. Detta skall vara en evärdlig stadga.

32 Och den präst, som har blivit smord och mottagit handfyllning till att vara präst i sin faders ställe skall bringa denna försoning; han skall ikläda sig linnekläderna, de heliga kläderna,

33 och han skall bringa försoning för det allraheligaste och försoning för uppenbarelsetältet och altaret, och han skall bringa försoning för prästerna och allt folket i församlingen.

34 Detta skall vara för eder en evärdlig stadga, att försoning skall bringas för Israels barn, till rening från alla deras synder, en gång om året. Och han gjorde såsom HERREN hade bjudit Mose.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2830

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2830. And behold a ram. That this signifies the spiritual from the human race, is evident from the signification of a “ram,” as explained in what follows. It is known within the church that the burnt-offerings and sacrifices in the representative Jewish and Israelitish Church signified the Lord’s Divine Human; but the burnt-offerings and sacrifices from lambs signified one thing, those from sheep and she-goats another, and those also from kids, rams, and he-goats, and from oxen, bullocks, and calves, and from turtledoves and the young of pigeons, other things; and in like manner the meat-offerings and libations. In general they signified the Divine celestial, Divine spiritual, and Divine natural things which belong to the Lord; and hence they signified the celestial, spiritual, and natural things which are from Him in His kingdom, consequently in everyone who is a kingdom of the Lord; which may also be seen from the Holy Supper, which succeeded the burnt-offerings and sacrifices. The bread and wine therein signify the Lord’s Divine Human; the bread His Divine celestial, and the wine His Divine spiritual; they consequently signify His love toward the universal human race; and on the other hand the love of the human race to the the Lord, (n. 2343, 2359). Hence it is manifest that the burnt-offerings and sacrifices involved celestial worship from love to the Lord, and spiritual worship from charity toward the neighbor and the derivative faith in the the Lord, (n. 922, 923, 1823, 2180). What the celestial is, and what the spiritual, or what are the celestial and the spiritual in the Lord’s kingdom or in His church, has been frequently stated (see n. 1155, 1577, 1824, 2048, 2088, 2184, 2227, 2669, 2708, 2715).

[2] That a “ram” therefore signifies the Lord’s Divine spiritual, and consequently the spiritual with man, or what is the same, those of the human race who are spiritual, may be seen from the burnt-offerings and sacrifices made from rams; in that when Aaron and his sons were sanctified to perform the ministry, that is, when they were inaugurated, they were to offer one bullock for sin, the blood of which was to be sprinkled upon the horns of the altar, and the rest poured at the bottom of it; also that one ram was to be killed, and his blood sprinkled round the altar, and then the whole ram was to be burnt for a burnt-offering; and that the blood of the other ram that was killed was to be sprinkled upon the tip of Aaron’s ear, and upon the thumb of his hand and the great toe of his foot; and that after it was waved, it was to be burnt upon the burnt-offering (Exodus 29:1-35; Leviticus 8:1 to the end, and Leviticus 9:2 to the end). That all these rites were holy is evident; but they were holy from their representing and signifying holy things. Otherwise to slaughter a bullock and to sprinkle his blood upon the horns of the altar and pour the rest at its base, and to slaughter one ram and sprinkle his blood round the altar and then to burn him, and to sprinkle the blood of the other ram upon the tip of Aaron’s ear and the thumb of his hand and the great toe of his foot, also to wave it, and to burn it upon the burnt-offering—all these things would have had no holiness and thus would have effected no worship unless they had represented holy things. But what each particular represented can be evident to no one except from the internal sense. That the bullock which was for sin signified the Lord’s Divine natural, and the ram His Divine spiritual, and that it signified also those who are spiritual of the human race, may be seen from the signification of a “bullock” and a “ram” in the Word. Inaugurations into the priesthood were made by spiritual things, for by spiritual things a man is introduced into celestial things; or what is the same, by the truths of faith into the good of love. In like manner when Aaron entered into the holy place, he was to offer a bullock for sin, and a ram for a burnt-offering (Leviticus 16:2-3).

[3] That the Nazirite, when the days of his Naziriteship were fulfilled, was to offer a whole lamb a son of a year, for a burnt-offering, and one ewe-lamb a daughter of a year, entire, for sin, and one whole ram for peace-offerings (Numbers 6:13-17), was because the Nazirite represented the celestial man, who is a likeness of the the Lord, (n. 51, 52, 1013). The celestial man is such that he is in celestial love, that is, in love to the Lord, and thence in celestial truth (n. 202, 337, 2069, 2715, 2718); he was therefore to sacrifice a lamb and a ewe-lamb, by which the celestial was signified; and also a ram, by which the spiritual was signified. At the festivals, bullocks, rams, and lambs were sacrificed-as on the first day of the feast of the unleavened bread, two bullocks, one ram, and seven lambs, with their meat-offering, for a burnt-offering (Numbers 28:18-20). On the day of the firstfruits also, two bullocks, one ram, and seven lambs, with their meat-offering, for a burnt-offering (Numbers 28:26-25). On the new moons, two bullocks, one ram, and seven lambs, with their meat-offering, for a burnt-offering (Numbers 28:11-12). In the seventh month, on the first of the month, one bullock, one ram, and seven lambs, with their meat-offering. On the fifteenth day of the seventh month, thirteen bullocks, two rams, and fourteen lambs. (See also Numbers 29:1-2, 12-14, 17-18, 20-22, 24, 26-36.) The “bullocks” and the “rams” signified spiritual things, but the “lambs” celestial things; for at the feasts they had to be sanctified and introduced by spiritual things.

[4] As “rams” signified the Divine spiritual of the Lord’s Divine Human, as also the spiritual things with man, therefore where the new temple and New Jerusalem, that is, the Lord’s spiritual kingdom, is spoken of, it is said in Ezekiel, that when they had made an end of cleansing the altar there, they were to offer a bullock for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering, and were to offer the goat of the sin-offering every day for seven days, and a bullock and a ram (Ezekiel 43:23-25); and that on this day the prince should prepare the bullock of the sin-offering for all the people, and on the seven days of the feast seven bullocks, and seven rams, with the meat-offering, for a burnt-offering (Ezekiel 45:22-24); and that on the day of the sabbath he should prepare six lambs and a ram (Ezekiel 46:4, 6).

[5] That by the new temple and the New Jerusalem in the universal sense is signified the Lord’s kingdom, may be seen above (n. 402, 940); in particular the New Church (n. 2117). That there are not burnt-offerings and sacrifices there, may be known to everyone, which shows that by these are signified the celestial things of love, and the spiritual things of faith; for these are of the Lord’s kingdom; and thus such things are here signified by “bullocks,” “rams,” and “lambs.” That “bullocks” and “rams” signify spiritual things, is evident from the several particulars in the internal sense; in general from this, that by the “new temple” and the “New Jerusalem” the Lord’s spiritual kingdom is specifically signified, but by “Zion” the celestial kingdom.

[6] That a “ram” signifies that which is spiritual, or what is the same, those who are spiritual, is plain also in Daniel; in that a ram was seen by him standing before the river, which had two horns; afterwards a he-goat of the goats, which smote him, broke his horns, and trampled him down (Daniel 8:3-4, and the following verses); where nothing else is meant by the “ram” than the spiritual church, and by the “he-goat of the goats” than those who are in faith separated from charity, or in truth separate from good, who by successive steps uplift themselves against good, and at length against the Lord-which is also described.

In Samuel:

Samuel said to Saul, Hath Jehovah as great pleasure in burnt-offerings and sacrifices as in hearkening to the voice of Jehovah? Behold to hearken is better than sacrifice, and to obey than the fat of rams (1 Samuel 15:22); where because obedience is treated of, so is truth, which is spiritual; and these words were said to the king, by whom also is signified truth (n. 1672, 2015, 2069). It is not therefore said, “better than the fat of oxen,” or of “lambs,” but “better than the fat of rams.”

[7] In David:

When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language, Judah became His sanctuary, Israel His dominion. The sea saw it, and fled, and the Jordan turned back; the mountains leaped like rams, the hills like the sons of the flock. What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest back; ye mountains, that ye skip like rams? ye hills, like the sons of the flock? Thou travailest, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob, who turned the rock into a pool of waters, and the flint into a fountain of waters (Psalms 114:1 to the end);

here in the internal sense the subject treated of is spiritual good after regeneration, and it is described in respect to its quality; its celestial spiritual by the “mountains leaping like rams;” and its celestial natural by the “hills like the sons of the flock.” (That “mountains” are the celestial things of love, may be seen above, (795), 1430.) Everyone may know that in these, as in the rest of the words of David, there are holy things, but in the internal sense; and that something is signified by the mountains skipping like rams, and the hills like the sons of the flock, and by the earth travailing at the presence of the Lord; which things, without the internal sense, are words of no meaning.

[8] So with these words in Moses:

He maketh him ride on the high places of the earth, and to eat the increase of the earth, and He maketh him to suck honey out of the rock, and oil out of the flint of the rock; butter of kine and milk of the flock, with fat of lambs, and of rams the sons of Bashan, and he-goats with the fat of kidneys of wheat; and of the blood of grapes thou shalt drink unmixed wine (Deuteronomy 32:13-14);

“rams the sons of Bashan” denotes celestial spiritual things (what celestial spiritual things are, may be seen above, n. 1824).

In David:

I will offer unto Thee burnt-offerings of fatlings with the incense of rams, I will offer bullocks with goats (Psalms 66:15);

“burnt-offerings of fatlings” denotes the celestial things of love; and the “incense of rams,” the spiritual things of faith.

[9] In Ezekiel:

Arabia and all the princes of Kedar were the merchants of thy hand: in lambs, in rams, and he-goats (Ezekiel 27:21); where Tyre is treated of, by which those are signified who are in the knowledges of good and truth (n. 1201); “Arabia” denotes their wisdom; the “princes of Kedar,” their intelligence; “lambs,” celestial things; “rams,” spiritual things; and “he-goats,” natural things, which follow in order.

In Isaiah:

All the flock of Kedar shall be gathered together unto Thee, the rams of Nebaioth shall minister unto Thee; they shall come up with acceptance on Mine altar, and I will adorn the house of My adornment (Isaiah 60:7);

here the Lord’s Divine Human is treated of; the “flock of Kedar” denotes Divine celestial things; and the “rams of Nebaioth,” Divine spiritual things. From all this it is now evident that a “ram” in the internal sense signifies the Lord’s Divine spiritual, and hence the spiritual in men, or what is the same, those of the human race who are spiritual.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.