Bible

 

1 Mosebok 40

Studie

   

1 En tid härefter hände sig att den egyptiske konungens munskänk och hans bagare försyndade sig mot sin herre, konungen av Egypten.

2 Och Farao blev förtörnad på sina två hovmän, överste munskänken och överste bagaren,

3 och lät sätta dem i förvar i drabanthövitsmannens hus, i samma fängelse där Josef satt fången.

4 Och hövitsmannen för drabanterna anställde Josef hos dem till att betjäna dem; och de sutto där i förvar en tid.

5 Medan nu den egyptiske konungens munskänk och bagare sutto fångna i fängelset, hade de båda under samma natt var sin dröm, vardera med sin särskilda betydelse.

6 Och när Josef om morgonen kom in till dem, fick han se att de voro bedrövade.

7 Då frågade han Faraos hovmän, som med honom sutto i förvar i hans herres hus: »Varför sen I så sorgsna ut i dag

8 De svarade honom: »Vi hava haft en dröm, och ingen finnes, som kan uttyda den.» Josef sade till dem: »Att giva uttydningen är ju Guds sak; förtäljen drömmen för mig.»

9 Då förtäljde överste munskänken sin dröm för Josef och sade till honom: »Jag drömde att ett vinträd stod framför mig;

10 på vinträdet voro tre rankor, och knappt hade det skjutit skott, så slogo dess blommor ut och dess klasar buro mogna druvor.

11 Och jag hade Faraos bägare i min hand, och jag tog druvorna och pressade ut dem i Faraos bägare och gav Farao bägaren i handen.»

12 Då sade Josef till honom: »Detta är uttydningen: de tre rankorna betyda tre dagar;

13 om tre dagar skall Farao upphöja ditt huvud och sätta dig åter på din plats, så att du får giva Farao bägaren i handen likasom förut, då du var hans munskänk.

14 Men tänk på mig, när det går dig väl, så att du gör barmhärtighet med mig och nämner om mig för Farao och skaffar mig ut från detta hus;

15 ty jag är med orätt bortförd från hebréernas land, och icke heller här har jag gjort något varför jag borde sättas i fängelse

16 Då nu överste bagaren såg att Josef hade givit en god uttydning, sade han till honom: »Också jag hade en dröm. Jag tyckte att jag bar tre vetebrödskorgar på mitt huvud.

17 Och i den översta korgen funnos bakverk av alla slag, sådant som Farao plägar äta; men fåglarna åto därav ur korgen på mitt huvud

18 svarade Josef och sade: »Detta är uttydningen: de tre korgarna betyda tre dagar;

19 om tre dagar skall Farao upphöja ditt huvud och taga det av dig; han skall upphänga dig på trä, och fåglarna skola äta ditt kött

20 tredje dagen därefter, då det var Faraos födelsedag, gjorde denne ett gästabud för alla sina tjänare. Då upphöjde han, bland sina tjänare, såväl överste munskänkens huvud som överste bagarens.

21 Han insatte överste munskänken åter i hans ämbete, så att han fick giva Farao bägaren i handen;

22 men överste bagaren lät han upphänga, såsom Josef hade sagt dem i sin uttydning.

23 Men överste munskänken tänkte icke på Josef, utan glömde honom.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5115

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5115. And it was as though it budded. That this signifies the influx by which the rebirth is effected, is evident from the signification of “budding,” or producing leaves and afterward blossoms, as being the first of rebirth. The reason why influx is signified is that when man is being reborn, spiritual life flows into him, exactly as when a tree is budding its life flows in through the heat from the sun. He who is born a man is in the Word occasionally compared to the subjects of the vegetable kingdom, especially to trees; and this because the whole vegetable kingdom, as well as the animal kingdom, represents such things as are in man, and consequently such as are in the Lord’s kingdom; for man is a heaven in the least form, as is evident from what has been shown at the end of the chapters concerning the correspondence of man with the Grand Man, or heaven. Hence also the ancients called man a microcosm; and they might also have called him a little heaven had they known more about the state of heaven. (That universal nature is a theater representative of the Lord’s kingdom, may be seen above, n. 2758, 3483, 4939.)

[2] But it is especially the man who is being born anew, that is, who is being regenerated by the Lord, who is called a heaven; for he is then implanted in the Divine good and truth which are from the Lord, and consequently in heaven. For the man who is being reborn begins like a tree from seed (and therefore the truth which is from good is signified by “seed” in the Word); and also like a tree he produces leaves, then blossoms, and finally fruit; for he produces such things as are of intelligence, which in the Word are signified by “leaves,” then such things as are of wisdom, which are signified by “blossoms,” and finally such things as are of life, that is, the goods of love and charity in act, which in the Word are signified by “fruits.” Such is the representative likeness between the fruit-bearing tree and the man who is being regenerated, insomuch that if anything is known about spiritual good and truth, the nature of regeneration may be learned from a tree. From this it is evident that by the “vine” in this dream is representatively described the full process of the rebirth of man as to the sensuous subject to the intellectual part; first by the three shoots, then by the budding, next by the blossoms, afterward by the ripening of the clusters into grapes, and finally by their being pressed into Pharaoh’s cup and given to him.

[3] Moreover the dreams which flow in through heaven from the Lord, never appear otherwise than according to representatives. He therefore who does not know what this or that thing in nature represents, and especially he who is quite unaware that anything is representative, cannot but believe that these representatives are merely comparisons, such as everyone uses in common speech. They indeed are comparisons, but such as correspond, and are therefore actually presented to view in the world of spirits, when the angels in an interior heaven are conversing about the spiritual and celestial things of the Lord’s kingdom. (In regard to dreams, see above, n. 1122, 1975, 1977, 1979-1981)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.