Bible

 

1 Mosebok 22

Studie

   

1 En tid härefter hände sig att Gud satte Abraham på prov. Han sade till honom: »Abraham!» Han svarade: »Här är jag.»

2 Då sade han: »Tag din son Isak, din ende son, som du har kär, och gå bort till Moria land, och offra honom där såsom brännoffer, på ett berg som jag skall säga dig.»

3 Bittida följande morgon lastade Abraham sin åsna och tog med sig två sina tjänare och sin son Isak; och sedan han hade huggit sönder ved till brännoffer, bröt han upp och begav sig på väg till den plats som Gud hade sagt honom.

4 När nu Abrahamtredje dagen lyfte upp sina ögon och fick se platsen på avstånd,

5 sade han till sina tjänare: »Stannen I här med åsnan; jag och gossen vilja gå ditbort. När vi hava tillbett, skola vi komma tillbaka till eder.»

6 Och Abraham tog veden till brännoffret och lade den på sin son Isak, men själv tog han elden och kniven, och de gingo så båda tillsammans.

7 talade Isak till sin fader Abraham och sade: »Min fader!» Han svarade: »Vad vill du, min son?» Han sade: »Se, här är elden och veden, men var är fåret till brännoffret?»

8 Abraham svarade: »Gud utser nog åt sig fåret till brännoffret, min son.» Så gingo de båda tillsammans.

9 När de nu hade kommit till den plats som Gud hade sagt Abraham, byggde han där ett altare och lade veden därpå, sedan band han sin son Isak och lade honom på altaret ovanpå veden.

10 Och Abraham räckte ut sin hand och tog kniven för att slakta sin son.

11 Då ropade HERRENS ängel till honom från himmelen och sade: »Abraham! Abraham!» Han svarade: »Här är jag.»

12 Då sade han: »Låt icke din hand komma vid gossen, och gör honom intet; ty nu vet jag att du fruktar Gud, nu då du icke har undanhållit mig din ende son

13 När då Abraham lyfte upp sina ögon, fick han bakom sig se en vädur, som hade fastnat med sina horn i ett snår; och Abraham gick dit och tog väduren och offrade den till brännoffer i sin sons ställe.

14 Och Abraham gav den platsen namnet HERREN utser ; nu för tiden heter den Berget där HERREN låter se sig .

15 Och HERRENS ängel ropade för andra gången till Abraham från himmelen

16 och sade: »Jag svär vid mig själv, säger HERREN: Eftersom du har gjort detta och icke undanhållit mig din ende son

17 därför skall jag rikligen välsigna dig och göra din säd talrik såsom stjärnorna på himmelen och såsom sanden på havets strand; och din säd skall intaga sina fienders portar.

18 Och i din säd skola alla folk på jorden välsigna sig, därför att du lyssnade till mina ord.»

19 Sedan vände Abraham tillbaka till sina tjänare; och de stodo upp och gingo tillsammans till Beer-Seba. Och Abraham bodde i Beer-Seba.

20 En tid härefter blev så berättat för Abraham: »Se, Milka har ock fött barn åt din broder Nahor

21 Barnen voro Us, hans förstfödde, och Bus, dennes broder, och Kemuel, Arams fader,

22 vidare Kesed, Haso, Pildas, Jidlaf och Betuel.

23 Men Betuel födde Rebecka. Dessa åtta föddes av Milka åt Nahor, Abrahams broder.

24 Och hans bihustru, som hette Reuma, födde ock barn, nämligen Teba, Gaham, Tahas och Maaka.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Caelestia # 2814

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2814. Att orden ’och lade honom på altaret, ovanpå veden’ betyder i det Mänskliga Gudomliga, till vilket hör rättfärdighet, framgår av det som förstås med ’altaret’ som är Herrens Gudomliga Mänskliga, just ovan behandlat i nr 2811, och av det som förstås med ’veden till brännoffret’ som är den förtjänst som följer med rättfärdighet, behandlat i nr 2784, 2798, 2812. Det Gudomliga sanna i Herrens Gudomliga mänskliga som undergick frestelser – och som det här handlat om – är inte själva det Gudomliga Sanna, ty detta Sanna är upphöjt över all frestelse. Fastmer är det det sanna i förnuftet, sådant som det existerar hos änglarna och som består i vad som synes vara sant (consistent in apparentiis veri) – och är det som kallas ’Människosonen’ men före härliggörelsen – medan det Gudomliga Sanna i Herrens förhärligade Gudomliga Mänskliga är över allt det som blott synes vara (est super apparentias). Detta Gudomliga Sanna kan omöjligen falla inom området för någon förståndsgrad överhuvudtaget, än mindre inom området för mänsklig fattningsförmåga, ja, inte ens inom änglarnas – och kan alltså inte inledas i något som helst slag av frestelse. I himlen ter det sig som ljus som kommer från Herren. Om detta Gudomliga Sanna, eller om den förhärligade Människosonen, heter det hos Johannes:

Jesus sade: Nu är Människosonen förhärligad, och Gud är förhärligad i Honom. Om Gud är förhärligad i Honom, skall Gud också förhärliga Honom i Sig, och skall genast förhärliga Honom. Johan 13:31-32.

För att man skall ha en distinkt föreställning om detta djupa arkanum, bör det sanna hos Herren som kunde frestas, och som undergick frestelser, kallas det Gudomliga sanna i Herrens Gudomliga mänskliga, men det Sanna som inte kunde frestas, eller undergå någon som helst frestelse, därför att det var förhärligat, kallas det Gudomliga Sanna i Herrens Gudomliga Mänskliga, något som också uppmärksammats på flera ställen i det föregående.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Caelestia # 4184

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  

Tento překlad zatím obsahuje pasáže až po #2893. Pravděpodobně se na něm ještě pracuje. Pokud stisknete šipku doleva, najdete toto poslední přeložené číslo.

  
/ 10837