Bible

 

Oseas 2

Studie

   

1 Decid a vuestros hermanos, Ammi, y vuestras hermanas, Ruhama:

2 Pleitead con vuestra madre, pleitead; porque ella no es mi mujer, ni yo su marido; quite, pues, sus fornicaciones de su rostro, y sus adulterios de entre sus pechos;

3 para que yo no la despoje desnuda, y la haga tornar como el día en que nació, y la ponga como un desierto, y la deje como tierra seca, y la mate de sed.

4 Ni tendré misericordia de sus hijos, porque son hijos de fornicaciones.

5 Porque su madre fornicó; la que los engendró fue avergonzada; porque dijo: Iré tras mis amantes, que me dan mi pan y mi agua, mi lana y mi lino, mi aceite y mi bebida.

6 Por tanto, he aquí yo cerco tu camino con espinas, y la cercaré con seto, y no hallará sus caminos.

7 Y seguirá a sus amantes, y no los alcanzará; los buscará, y no los hallará. Entonces dirá: Iré, y me volveré a mi primer marido; porque mejor me iba entonces que ahora.

8 Y ella no reconoció que yo le daba el trigo, y el vino, y el aceite, y que les multipliqué la plata y el oro con que hicieron a Baal.

9 Por tanto yo tornaré, y tomaré mi trigo a su tiempo, y mi vino a su sazón, y quitaré mi lana y mi lino que había dado para cubrir su desnudez.

10 Y ahora descubriré yo su locura delante de los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano.

11 Y haré cesar todo su gozo, su fiesta, su nueva luna y su sábado, y todas sus festividades.

12 Y haré talar su vid y su higuera, de la que ha dicho: Mi salario me son, que me han dado mis amantes. Y las reduciré a un matorral, y las comerán las bestias del campo.

13 Y visitaré sobre ella los tiempos de los baales, a los cuales incensaba, y se adornaba de sus zarcillos y de sus joyeles, y se iba tras sus amantes olvidada de mí, dice el SEÑOR.

14 Por tanto he aquí, yo la induciré, y la llevaré al desierto, y hablaré a su corazón.

15 Y le daré sus viñas desde allí, y el valle de Acor por puerta de esperanza; y allí cantará como en los tiempos de su juventud, y como en el día de su subida de la tierra de Egipto.

16 Y será que en aquel tiempo, dice el SEÑOR, me llamarás marido mío, y nunca más me llamarás Baali.

17 Porque quitaré de su boca los nombres de los baales, y nunca más serán mentados por su nombre.

18 Y haré por ellos concierto en aquel tiempo con las bestias del campo, y con las aves del cielo, y con las serpientes de la tierra; y quebraré arco, y espada, y batalla de la tierra, y los haré dormir seguros.

19 Y te desposaré conmigo para siempre; te desposaré conmigo en justicia, juicio, misericordia, y miseraciones.

20 Y te desposaré conmigo en fe, y conocerás al SEÑOR.

21 Y será que en aquel tiempo responderé, dice el SEÑOR, yo responderé a los cielos, y ellos responderán a la tierra;

22 y la tierra responderá al trigo, al vino, y al aceite, y ellos responderán a Jezreel.

23 Y la sembraré para mí en la tierra, y tendré misericordia de Lo-ruhama; y diré a Lo-ammi: pueblo mío tú; y él dirá: Dios mío.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Conjugial Love # 119

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 535  
  

119. That the church is called mother is apparent from the following passages:

(Jehovah said,) "Contend with your mother...; ...she is not My wife, and I am not her Husband." (Hosea 2:2)

"You are the daughter of your mother, who loathes her Husband...." (Ezekiel 16:45)

"Where is the certificate of your mother's divorce, whom I have put away?" (Isaiah 50:1)

Your mother was like a vine..., planted by the waters, fruitful.... (Ezekiel 19:10)

"Mother" in those places refers to the Jewish Church.

(Jesus, stretching out His hand toward His disciples, said,) "My mother and My brothers are they who hear the word of God and do it." (Luke 8:21, cf. Matthew 12:48-50, Mark 3:33-35)

The church is meant by the Lord's disciples.

By the cross of Jesus stood His mother.... (And) Jesus...seeing His mother and the disciple whom He loved standing by, (also) said to His mother, "Woman, behold your son!" And He said to the disciple, "Behold your mother!" (Therefore) from that hour the disciple took her into his own [home]. (John 19:25-27)

The meaning here is that the Lord did not acknowledge Mary but the church as His mother. That is why He calls her "woman" and names her the mother of the disciple. He named her the mother of this disciple, John, because John represented the church in respect to its good acts of charity. These good acts are the church in actual practice. Therefore it is said that the disciple took Mary into his own [home].

(We explained in The Apocalypse Revealed that Peter represented truth and faith, James charity, and John works of charity - see nos. 5, 6, 790, 798, 879 - and that the twelve disciples together represented the church in all its elements - see nos. 233, 790 [798?], 903, 915.)

  
/ 535  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.