Bible

 

Génesis 49

Studie

   

1 Y llamó Jacob a sus hijos, y dijo: Juntaos, y os declararé lo que os ha de acontecer en los postreros días.

2 Juntaos y oíd, hijos de Jacob; y escuchad a vuestro padre Israel.

3 Rubén, tú eres mi primogénito, mi fortaleza, y el principio de mi vigor; principal en dignidad, principal en fortaleza.

4 Corriente como las aguas, no seas el principal; por cuanto subiste al lecho de tu padre; entonces te envileciste, subiendo a mi estrado.

5 Simeón y Leví, hermanos: armas de iniquidad sus armas.

6 En su secreto no entre mi alma, ni mi honra se junte en su compañía; que en su furor mataron varón, y en su voluntad arrancaron muro.

7 Maldito su furor, que es fuerte; y su ira, que es dura; yo los apartaré en Jacob, y los esparciré en Israel.

8 Judá, te alabarán tus hermanos: tu mano en la cerviz de tus enemigos; los hijos de tu padre se inclinarán a ti.

9 Cachorro de león Judá: de la presa subiste, hijo mío; se encorvó, se echó como león, Así como león viejo , ¿quién lo despertará?

10 No será quitado el cetro de Judá, y el legislador de entre sus pies, hasta que venga SILOH; y a él se congregarán los pueblos.

11 Atando a la vid su pollino, y a la cepa el hijo de su asna, lavó en el vino su vestido, y en la sangre de uvas su cobertura:

12 Los ojos bermejos del vino, los dientes blancos de la leche.

13 Zabulón a puertos de mar habitará, y a puerto de navíos; y su término será hasta Sidón.

14 Isacar, asno huesudo echado entre dos líos;

15 y vio que el descanso era bueno, y que la tierra era deleitosa; y bajó su hombro para llevar, y sirvió en tributo.

16 Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel.

17 Será Dan serpiente junto al camino, cerasta junto a la senda, que muerde los talones de los caballos, y hace caer por detrás al cabalgador de ellos.

18 Tu salud esperé, oh SEÑOR.

19 Gad, ejército lo acometerá; mas él acometerá al fin.

20 El pan de Aser será grueso, y él dará deleites al rey.

21 Neftalí, cierva dejada, que dará dichos hermosos.

22 Ramo fructífero José, ramo fructífero junto a una fuente, las doncellas van sobre el muro.

23 Y le causaron amargura, y asaetearon, y le aborrecieron los señores de saetas;

24 mas su arco quedó en fortaleza, y los brazos de sus manos se corroboraron por las manos del Fuerte de Jacob; de allí apacentó la piedra de Israel,

25 del Dios de tu padre, el cual te ayudará, y del Omnipotente, el cual te bendecirá con bendiciones de los cielos de arriba, con bendiciones del abismo que está abajo, con bendiciones de los pechos y del vientre.

26 Las bendiciones de tu padre fueron mayores que las bendiciones de mis progenitores: hasta el término de los collados eternos serán sobre la cabeza de José, y sobre la mollera del Nazareo de sus hermanos.

27 Benjamín, lobo arrebatador: a la mañana comerá la presa, y a la tarde repartirá los despojos.

28 Todos estos fueron las doce tribus de Israel: y esto fue lo que su padre les dijo, y los bendijo; a cada uno por su bendición los bendijo.

29 Les mandó luego , y les dijo: Yo soy congregado con mi pueblo; sepultadme con mis padres en la cueva que está en el campo de Efrón el heteo;

30 en la cueva que está en el campo de la dobladura, que está delante de Mamre en la tierra de Canaán, la cual compró Abraham con el mismo campo de Efrón el heteo, para heredad de sepultura.

31 Allí sepultaron a Abraham y a Sara su mujer; allí sepultaron a Isaac y a Rebeca su mujer; allí también sepulté yo a Lea.

32 La compra del campo y de la cueva que está en él, fue de los hijos de Het.

33 Y cuando acabó Jacob de dar mandamientos a sus hijos, encogió sus pies en la cama, y expiró; y fue congregado con sus padres.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6396

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6396. 'Dan' means those who are guided by truth but not as yet by good. This is clear from the representation of 'Dan' as the good of life, dealt with in 3921, 3923, but here those who have some goodness of life, which is engendered by truth but not as yet by good. For the situation with a person who is being regenerated by the Lord is that at first truth resides with him but no goodness of life engendered by that truth. Then such goodness of life engendered by truth, though not as yet by good, does reside with him; and after that, once he has been regenerated, goodness of life engendered by good comes to reside with him, at which stage he discerns truth from the vantage point of good and multiplies that truth residing with him. These are the degrees of regeneration, and 'Dan' is used to mean those with whom goodness of life resides which is engendered by truth but not as yet by good. The good that resides with them still lies deeply concealed within that truth; yet it provides them with an affection for truth and impels them to lead a life in accordance with the truth. Such people are in the Lord's kingdom, but because they are led to do good not by good but by truth, that is, not by anything of a new will but by the understanding - thus not by love but by obedience because they are commanded so to act - they are among those in the Lord's kingdom who inhabit the first or lowest heaven. These are the people whom 'Dan' represents, for in the internal sense of the prophetic declarations made here by Israel his twelve sons serve to describe in general the essential natures of all who are in the Lord's kingdom.

[2] The habitation by those meant by 'Dan' of the lowest heaven or lowest level of the Lord's kingdom because they are guided by truth but not as yet by good was represented by the falling of the lot last for Dan when the land of Canaan was shared out as an inheritance among the tribes, Joshua 19:40-48, and by the allotment at that time of an inheritance to them in the remotest part of the land, Judges 18. For the lot was cast before Jehovah, Joshua 18:6, and therefore fell for each tribe in accordance with its representation. The land of Canaan represented the Lord's kingdom, see 1607, 3038, 3481, 3705, 3686, 4447, 4454, and all its boundaries were therefore representative, 1607, 1866, 4116, so that the outermost parts of that land represented the lowest parts of the Lord's kingdom, 4240. 'Dan' consequently represented the inhabitants of those lowest parts, for before truth has become joined to good it resides on the lowest level of that kingdom. But if truth has become entirely separated from good it does not reside within any boundary of the Lord's kingdom but is outside it.

[3] The fact that Dan's inheritance was the outermost part of the land of Canaan is clear from the fact that whenever the full extent of that land was described the expression from Beersheba even to Dan was used, 2 Samuel 3:10; 17:11; 24:15; 1 Kings 4:25. In this expression Beersheba means the inmost part of the land, for the reason that it was the place where Abraham and Isaac lived, that is, before Jerusalem and Zion had become the inmost parts of the land.

[4] The essential nature of those guided by truth but not as yet by good was also represented by the Danites who were to spy out the land in which they were to live, Judges 18. It was represented by their removal of the Levite from Micah's house and their making off with the ephod, teraphim, and carved image, by which objects is meant the worship of those guided by truth but not as yet by good. For those people venerate things of an external nature but have no interest in those of an internal nature; for things of an internal nature are discerned by none but those who are guided by good. This is what the Danites under consideration here represented, as becomes clear from the consideration that all the historical incidents in the Word, both those in the Books of Moses and those in the Books of Joshua, Judges, Samuel, and Kings, are representative of the celestial and spiritual realities of the Lord's kingdom, including therefore this incident in the Book of Judges involving the Danites. As regards anything further concerning the essential nature of those guided by truth but not as yet by good, this is described in the internal sense of the things said about Dan that come next.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.