Bible

 

Génesis 10

Studie

   

1 Estas son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet, a los cuales nacieron hijos después del diluvio.

2 Los hijos de Jafet: Gomer, y Magog, y Madai, y Javán, y Tubal, y Mesec, y Tiras.

3 Y los hijos de Gomer: Askenaz, y Rifat, y Togarma.

4 Y los hijos de Javán: Elisa, y Tarsis, Quitim, y Dodanim.

5 Por éstos fueron partidas las islas de los gentiles en sus tierras, cada cual según su lengua, conforme a sus familias en sus naciones.

6 Los hijos de Cam: Cus, y Mizraim, y Fut, y Canaán.

7 Y los hijos de Cus: Seba, Havila, y Sabta, y Raama, y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.

8 Y Cus engendró a Nimrod. Este comenzó a ser poderoso en la tierra.

9 Este fue poderoso cazador delante del SEÑOR; por lo cual se dice: Así como Nimrod poderoso cazador delante del SEÑOR.

10 Y fue la cabecera de su reino Babel, y Erec, y Acad, y Calne, en la tierra de Sinar.

11 De esta tierra salió Assur, el cual edificó a Nínive, y a Rehobot, y a Cala,

12 Y a Resén entre Nínive y Cala; la cual es la ciudad grande.

13 Y Mizraim engendró a Ludim, y a Anamim, y a Lehabim, y a Naftuhim,

14 Y a Patrusim, y a Casluhim de donde salieron los filisteos, y a Caftorim.

15 Y Canaán engendró a Sidón, su primogénito y a Het,

16 y a Jebusi, y a Amorri, y a Gergesi,

17 y a Hevi, y a Arci, y a Sini,

18 y a Aradi, y a Samari, y a Amati; y después se derramaron las familias de los cananeos.

19 Y fue el término de los cananeos desde Sidón, viniendo a Gerar hasta Gaza, hasta entrar en Sodoma y Gomorra, Adma, y Zeboim hasta Lasa.

20 Estos son los hijos de Cam por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.

21 También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet.

22 Y los hijos de Sem: Elam, y Asur, y Arfaxad, y Lud, y Aram.

23 Y los hijos de Aram: Uz, y Hul, y Geter, y Mas.

24 Y Arfaxad engendró a Sala, y Sala engendró a Heber.

25 Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue partida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.

26 Y Joctán engendró a Almodad, y a Selef, y Hazar-mavet, y a Jera,

27 y a Adoram, y a Uzal, y a Dicla,

28 y a Obal, y a Abimael, y a Seba,

29 y a Ofir, y a Havila, y a Jobab: todos éstos fueron hijos de Joctán.

30 Y fue su habitación desde Mesa viniendo de Sefar, monte de oriente.

31 Estos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.

32 Estas son las familias de Noé por su descendencia, en sus naciones; y de éstas, fueron divididos los gentiles en la tierra después del diluvio.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1190

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1190. 'Resen between Nineveh and Calah' means that they also formulated for themselves doctrinal teachings concerning life -'Resen' means derivative falsities contained in doctrinal teachings. This becomes clear from what has just been shown concerning Nineveh and Calah, and also from the train of thought, in that the previous verse dealt with falsities of doctrine, the present verse with falsities of life. For the style of the Word is such, especially the prophetical style, that when matters of the understanding are dealt with, those of the will are dealt with as well. The previous verse dealt with those of the understanding, that is, with falsities of doctrine, whereas the present verse deals with falsities of life, meant by 'Resen'. As no further mention is made of 'Resen' in the Word this matter cannot so easily be confirmed, except from the fact that 'Resen was built between Nineveh and Calah' - that is, between falsity arising from reasonings and falsity arising from evil desires which produces falsity of life - and also from the fact that it is called 'a great city' since all this is the product of falsities both of the understanding and of the will.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.