Bible

 

Ezequiel 36

Studie

   

1 Y tú, hijo de hombre, profetiza sobre los montes de Israel, y di: montes de Israel, oíd palabra del SEÑOR:

2 Así dijo el Señor DIOS: Por cuanto el enemigo dijo sobre vosotros: ¡Ea! También las alturas perpetuas nos han sido por heredad;

3 profetiza, por tanto, y di: Así dijo el Señor DIOS: Pues por cuanto os asolaron y os tragaron de todas partes, para que fueseis heredad a los otros gentiles, habéis subido en bocas de lenguas, e infamia del pueblo,

4 por tanto, montes de Israel, oíd Palabra del Señor DIOS: Así dijo el Señor DIOS a los montes y a los collados, a los arroyos y a los valles, a las ruinas y asolamientos, y a las ciudades desamparadas, que fueron puestas a saqueo y en escarnio a los otros gentiles alrededor;

5 por eso, así dijo el Señor DIOS: He hablado por cierto en el fuego de mi celo contra los demás gentiles, y contra toda Idumea, que se disputaron mi tierra por heredad con alegría, de todo corazón, con menosprecio de ánimo, echándola a saqueo.

6 Por tanto, profetiza sobre la tierra de Israel, y di a los montes y a los collados, y a los arroyos y a los valles: Así dijo el Señor DIOS: He aquí, en mi celo y en mi furor he hablado, por cuanto habéis llevado la injuria de los gentiles.

7 Por lo cual así dijo el Señor DIOS: Yo he alzado mi mano, que los gentiles que os están alrededor han de llevar su afrenta.

8 Mas vosotros, oh montes de Israel, daréis vuestros ramos, y llevaréis vuestro fruto a mi pueblo Israel; porque cerca están para venir.

9 Porque heme aquí a vosotros, y a vosotros me volveré, y seréis labrados y sembrados.

10 Y haré multiplicar sobre vosotros hombres, a toda la Casa de Israel, toda ella ; y las ciudades han de ser habitadas, y serán edificadas las ruinas.

11 Y multiplicaré sobre vosotros hombres y bestias, y serán multiplicados y crecerán; y os haré morar como solíais antiguamente, y os haré más bien que en vuestros comienzos; y sabréis que yo soy el SEÑOR.

12 Y haré andar hombres sobre vosotros, a mi pueblo Israel; y te poseerán, y les serás por heredad, y nunca más les matarás los hijos.

13 Así dijo el Señor DIOS: Por cuanto dicen de vosotros: Comedora de hombres, y matadora de los hijos de tus naciones has sido;

14 por tanto, no devorarás más hombres, y nunca más matarás los hijos a tus moradores, dice el Señor DIOS.

15 Y nunca más te haré oír injuria de gentiles, ni más llevarás denuestos de pueblos, ni harás más morir los hijos a tus moradores, dice el Señor DIOS.

16 Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:

17 Hijo de hombre, la Casa de Israel que mora en su tierra, la han contaminado con sus caminos y con sus obras; como inmundicia de menstruosa fue su camino delante de mí.

18 Y derramé mi ira sobre ellos por la sangre que ellos derramaron sobre la tierra; y por sus ídolos con que la contaminaron.

19 Y yo los esparcí por los gentiles, y fueron aventados por las tierras; conforme a sus caminos y conforme a sus obras los juzgué.

20 Y entrados a los gentiles adonde fueron, profanaron mi santo Nombre, diciéndose de ellos: Estos son pueblo del SEÑOR, y de la tierra de él han salido.

21 Y he tenido dolor al ver mi santo Nombre profanado por la Casa de Israel entre los gentiles adonde fueron.

22 Por tanto, di a la Casa de Israel: Así dijo el Señor DIOS: No lo hago por vosotros, oh Casa de Israel, sino por causa de mi santo Nombre, el cual profanasteis vosotros entre los gentiles adonde habéis llegado.

23 Y santificaré mi grande Nombre profanado entre los gentiles, el cual profanasteis vosotros en medio de ellos; y sabrán los gentiles que yo soy el SEÑOR, dijo el SEÑOR DIOS, cuando fuere santificado en vosotros delante de sus ojos.

24 Y yo os tomaré de los gentiles, y os juntaré de todas las tierras, y os traeré a vuestra tierra.

25 Y esparciré sobre vosotros agua limpia, y seréis limpiados de todas vuestras inmundicias; y de todos vuestros ídolos os limpiaré.

26 Y os daré corazón nuevo, y pondré espíritu nuevo dentro de vosotros; y quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré corazón de carne.

27 Y pondré dentro de vosotros mi Espíritu, y haré que andéis en mis mandamientos, y guardéis mis derechos, y los pongáis por obra.

28 Y habitaréis en la tierra que di a vuestros padres; y vosotros me seréis por pueblo, y yo seré a vosotros por Dios.

29 Y os guardaré de todas vuestras inmundicias; y llamaré al trigo, y lo multiplicaré, y no os daré hambre.

30 Multiplicaré asimismo el fruto de los árboles, y el fruto de los campos, para que nunca más recibáis oprobio de hambre entre los gentiles.

31 Y os acordaréis de vuestros malos caminos, y de vuestras obras que no fueron buenas; y os avergonzaréis de vosotros mismos por vuestras iniquidades, y por vuestras abominaciones.

32 No lo hago por vosotros, dijo el Señor DIOS, sabedlo bien; avergonzaos y confundios de vuestras iniquidades, Casa de Israel.

33 Así dijo el Señor DIOS: El día que os limpiare de todas vuestras iniquidades, haré también habitar las ciudades, y las asoladas serán edificadas.

34 Y la tierra asolada será labrada, en lugar de haber sido asolada en ojos de todos los que pasaron;

35 los cuales dijeron: Esta tierra asolada fue como huerto del Edén; y estas ciudades desiertas y asoladas y arruinadas, fortalecidas estuvieron.

36 Y los gentiles que fueron dejados en vuestros alrededores, sabrán que yo, el SEÑOR, edifiqué las derribadas, y planté las asoladas; yo, el SEÑOR, he hablado, y lo haré.

37 Así dijo el Señor DIOS: Aún seré solicitado de la Casa de Israel, para hacerles esto ; los multiplicaré de hombres a modo de rebaños.

38 Como las ovejas santas, como las ovejas de Jerusalén en sus solemnidades, así las ciudades desiertas serán llenas de rebaños de hombres; y sabrán que yo soy el SEÑOR.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Life # 86

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 114  
  

86. We have an earthly mind and a spiritual mind, the earthly mind below and the spiritual mind above. The earthly mind is our mind for this world and the spiritual mind is our mind for heaven. The earthly mind can be called the animal mind, while the spiritual mind can be called the human mind. We are differentiated from animals by our having a spiritual mind that makes it possible for us to be in heaven while we are in this world. It is also what makes it possible for us to live after death.

[2] We can use our faculty of understanding to be in the spiritual side of our mind, and thus to be in heaven, but we cannot use our faculty of willing to be so unless we turn our backs on evils because they are sins; and if our will is not in heaven as well [as our understanding], we ourselves are still not there, because our will drags our understanding back down and makes it just as earthly and animal as itself.

[3] We can be compared to a garden, our understanding to light, and our will to warmth. A garden has light in winter but no warmth, while it has both light and warmth in summer. So when all we have is the light of our understanding, we are like a garden in winter, but when we have both light in our understanding and warmth in our will we are like a garden in summer.

In fact, the wisdom in our understanding comes from spiritual light and the love in our will comes from spiritual warmth, for spiritual light is divine wisdom and spiritual warmth is divine love.

[4] If we fail to turn our backs on evils because they are sins, the cravings of our evils clog the deeper levels of our earthly mind on the side where our will resides and are like a thick veil, like black clouds beneath the spiritual mind, preventing it from opening. However, as soon as we turn our backs on evils because they are sins, the Lord flows in from heaven, takes the veil away, dispels the cloud, and opens the spiritual mind, thereby admitting us to heaven.

[5] As already noted, as long as cravings for evil behavior clog the deeper levels of the earthly mind, we are in hell, but as soon as those cravings are dispelled by the Lord, we are in heaven. Again, as long as cravings for evil behavior clog the deeper levels of the earthly mind we are earthly people, but as soon as those cravings are dispelled by the Lord, we are spiritual people. Again, as long as cravings for evil behavior clog the deeper levels of the earthly mind we are animals, differing from them only in that we are capable of thinking and talking, even about things we cannot see with our eyes (we can do this because of the ability of our understanding to be lifted up into heaven's light). As soon as those cravings have been dispelled by the Lord, though, we are human because we are thinking what is true in our understanding because of what is good in our will. And yet again, as long as cravings for evil behavior clog the deeper levels of the earthly mind we are like a garden in winter, but as soon as those cravings are dispelled by the Lord, we are like a garden in summer.

[6] In the Word, the union of our will and understanding is meant by "heart and soul" and by "heart and spirit," as when it says that we are to love God with all our heart and with all our soul (Matthew 22:37) and that God will give a new heart and a new spirit (Ezekiel 11:19; 36:26-27). Our "heart" means our will and its love, while our "soul" or "spirit" means our understanding and its wisdom.

  
/ 114  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.