Bible

 

Daniel 12

Studie

   

1 Mas en aquel tiempo se levantará Miguel, el gran príncipe que está por los hijos de tu pueblo; y será tiempo de angustia, cual nunca fue después que hubo gente hasta entonces; mas en aquel tiempo tu pueblo escapará, todos los que se hallaren escritos en el libro.

2 Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna, y otros para vergüenza y confusión perpetua.

3 Y los entendidos resplandecerán como el resplandor del firmamento; y los que enseñan la justicia a la multitud, como las estrellas a perpetua eternidad.

4 Tú, pues, Daniel, cierra las palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin; pasarán muchos, y se multiplicará la ciencia.

5 Y yo, Daniel, miré, y he aquí otros dos que estaban, el uno a este lado a la orilla del río, y el otro al otro lado a la orilla del río.

6 Y dijo uno al Varón vestido de lienzos, que estaba sobre las aguas del río: ¿Cuándo será el fin de estas maravillas?

7 Y oía al Varón vestido de lienzos, que estaba sobre las aguas del río, el cual alzó su diestra y su siniestra al cielo, y juró por el Viviente en los siglos, que será por tiempo, tiempos, y la mitad. Y cuando se acabare el esparcimiento del poder del pueblo santo, todas estas cosas serán cumplidas.

8 Y yo oí, mas no entendí. Y dije: Señor mío, ¿qué es el cumplimiento de estas cosas?

9 Y dijo: Anda, Daniel, que estas palabras serán cerradas y selladas hasta el tiempo del cumplimiento.

10 Muchos serán limpios, y emblanquecidos, y purgados. Y los impíos se empeorarán, y ninguno de los impíos entenderá, pero entenderán los entendidos.

11 Y desde el tiempo que fuere quitado el continuo sacrificio hasta la abominación de asolamiento, habrá mil doscientos noventa días.

12 Bienaventurado el que esperare, y llegare hasta mil trescientos treinta y cinco días.

13 Y tú irás al fin, y reposarás, y te levantarás en tu suerte (o en tu herencia ) al fin de los días.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Heaven and Hell # 518

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

518. There were some spirits who while they were in the world had thought their way into the conviction that they would get into heaven and would be accepted before anyone else because they were well educated and knew a lot about the Word and the doctrine of the churches. They believed that they were wise, that they were the people meant by the prophecy in Daniel 12:3 that "they will shine like the glory of the firmament and like the stars." However, they were examined to see whether their learning was lodged in their memories or in their life. The ones who had a real affection for truth - that is, for the sake of constructive acts apart from merely physical and worldly motives, acts that were essentially spiritual - once they had been instructed, were accepted into heaven. They were then granted knowledge of what does shine in heaven. It is the divine truth (which is heaven's light there) in constructive living, this being the facet that receives that light and turns it into various kinds of radiance.

For others, though, the learning was lodged only in their memories. They had thereby acquired an ability to reason about truths and to prove the ones they accepted as fundamental, notions that looked true once they were proved, even though they were false. These people were not in heaven's light at all, but were wrapped up in a faith based on the pride that characterizes so many people of like intelligence, a pride in being especially erudite and therefore destined for heaven where they will be waited on by angels. Because of all this, to extract them from their conceited faith, they were taken up to the first or outmost heaven to be admitted into one particular angelic community. Even as they were entering it, though, their sight began to darken at the inflow of heaven's light. Then their intellects began to be confused, and eventually they began to labor for breath as though they were dying. Not only that, when they began to feel heaven's warmth, which is heavenly love, they began to feel profound agonies. So they were expelled, and then were taught that knowledge does not make an angel, only the actual life that people have gained through their knowledge. This is because in and of itself, knowledge is outside of heaven; but a life gained through knowledge is inside heaven.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.