Bible

 

Números 6

Studie

   

1 Y HABLO Jehová á Moisés, diciendo:

2 Habla á los hijos de Israel, y diles: El hombre, ó la mujer, cuando se apartare haciendo voto de Nazareo, para dedicarse á Jehová,

3 Se abstendrá de vino y de sidra; vinagre de vino, ni vinagre de sidra no beberá, ni beberá algún licor de uvas, ni tampoco comerá uvas frescas ni secas.

4 Todo el tiempo de su nazareato, de todo lo que se hace de vid de vino, desde los granillos hasta el hollejo, no comerá.

5 Todo el tiempo del voto de su nazareato no pasará navaja sobre su cabeza, hasta que sean cumplidos los días de su apartamiento á Jehová: santo será; dejará crecer las guedejas del cabello de su cabeza.

6 Todo el tiempo que se apartaré á Jehová, no entrará á persona muerta.

7 Por su padre, ni por su madre, por su hermano, ni por su hermana, no se contaminará con ellos cuando murieren; porque consagración de su Dios tiene sobre su cabeza.

8 Todo el tiempo de su nazareato, será santo á Jehová.

9 Y si alguno muriere muy de repente junto á el, contaminará la cabeza de su nazareato; por tanto el día de su purificacíon raerá su cabeza; al séptimo día la raerá.

10 Y el día octavo traerá dos tórtolas ó dos palominos al sacerdote, á la puerta del tabernáculo del testimonio;

11 Y el sacerdote hará el uno en expiación, y el otro en holocausto: y expiarálo de lo que pecó sobre el muerto, y santificará su cabeza en aquel día.

12 Y consagrará á Jehová los días de su nazareato, y traerá un cordero de un año en expiación por la culpa; y los días primeros serán anulados, por cuanto fué contaminado su nazareato.

13 Esta es, pues, la ley del Nazareo el día que se cumpliere el tiempo de su nazareato: Vendrá á la puerta del tabernáculo del testimonio;

14 Y ofrecerá su ofrenda á Jehová, un cordero de un año sin tacha en holocausto, y una cordera de un año sin defecto en expiación, y un carnero sin defecto por sacrificio de paces:

15 Además un canastillo de cenceñas, tortas de flor de harina amasadas con aceite, y hojaldres cenceñas untadas con aceite, y su presente, y sus libaciones.

16 Y el sacerdote lo ofrecerá delante de Jehová, y hará su expiación y su holocausto:

17 Y ofrecerá el carnero en sacrificio de paces á Jehová, con el canastillo de las cenceñas; ofrecerá asimismo el sacerdote su presente, y sus libaciones.

18 Entonces el Nazareo raerá á la puerta del tabernáculo del testimonio la cabeza de su nazareato, y tomará los cabellos de la cabeza de su nazareato, y los pondrá sobre el fuego que está debajo del sacrificio de las paces.

19 Después tomará el sacerdote la espaldilla cocida del carnero, y una torta sin levadura del canastillo, y una hojaldre sin levadura, y pondrálas sobre las manos del Nazareo, Después que fuere raído su nazareato:

20 Y el sacerdote mecerá aquello, ofrenda agitada delante de Jehová; lo cual será cosa santa del sacerdote, á más del pecho mecido y de la espaldilla separada: y después podrá beber vino el Nazareo.

21 Esta es la ley del Nazareo que hiciere voto de su ofrenda á Jehová por su nazareato, á más de lo que su mano alcanzare: según el voto que hiciere, así hará, conforme á la ley de su nazareato.

22 Y Jehová habló á Moisés, diciendo:

23 Habla á Aarón y á sus hijos, y diles: Asi bendeciréis á los hijos de Israel, diciéndoles:

24 Jehová te bendiga, y te guarde:

25 Haga resplandecer Jehová su rostro sobre ti, y haya de ti misericordia:

26 Jehová alce á ti su rostro, y ponga en ti paz.

27 Y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 49

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

49. We have so far shown that the Word in its natural sense, the literal sense, is in its holiness and in its fullness. We must now say something about the Word’s being in that sense present also in its power.

The magnitude and nature of the power of Divine truth in heaven, as well as on earth, can be seen from what we said in the book Heaven and Hell 228-233, about the power angels have in heaven.

The power of Divine truth is especially a power against falsities and evils, thus against the hells. One must fight against these by means of truths from the Word’s literal sense. It is also by means of the truths a person has that the Lord has the power to save him. For a person is reformed and regenerated by means of truths drawn from the Word’s literal sense, and he is then released from hell and introduced into heaven. This power is one that the Lord took on also in respect to His Divine humanity, after He had fulfilled everything in the Word, even to its outmost expressions. [2] That is why, when the Lord was about to fulfill the last of these by His suffering of the cross, He said to the chief priest,

“...hereafter you will see the Son of man sitting at the right hand of the Power, coming on the clouds of heaven.” (Matthew 26:64, cf. Mark 14:62)

The Son of man is the Lord in relation to the Word. The clouds of heaven are the Word in its literal sense. Sitting at the right hand of God (as also in Mark 16:19) is omnipotence exercised by means of the Word.

The Lord’s power emanating from the outmost expressions of the Word was represented in the Jewish Church by Nazirites, and by Samson, of whom we are told that he was a Nazirite from his mother’s womb, and that his power lay in his hair. Nazirite or the state of being a Nazirite also means a person’s hair.

[3] That Samson’s power lay in his hair, he himself declared, saying,

No razor has come upon my head, for I have been a Nazirite...from my mother’s womb. If I am shaven, then my strength will leave me, and I shall become weak, and be like any other man. (Judges 16:17)

It is impossible for anyone to know why the vow of a Nazirite, which means a person’s hair, was instituted, and why it is that Samson drew his power from his hair, unless he knows what the head symbolizes in the Word. The head symbolizes the wisdom of heaven, which angels and people have from the Lord by means of Divine truth. Therefore the hair of the head symbolizes the wisdom of heaven in outmost expressions, and also Divine truth in outmost expressions.

[4] Because this is the symbolic meaning of the hair by its correspondence with the heavens, therefore it was a statute for Nazirites that they not shave the hair of their heads, because it was the consecration of God upon their heads (Numbers 6:1-21). And for the same reason it was also a statute that the high priest and his sons not shave their heads, lest they die, and wrath come upon the whole house of Israel (Leviticus 10:6).

[5] Because the hair, on account of that symbolic meaning, which it had from its correspondence, was so holy, therefore the Son of man, that is, the Lord in relation to the Word, is described even in respect to His hair, that it was “like wool as white as snow” (Revelation 1:14). The Ancient of Days is described similarly (Daniel 7:9).

On this subject, see also something above in no. 35.

In sum, the power of Divine truth, or of the Word, lies in the literal sense, and that is because the Word is present there in its fullness, and because in that sense angels in both of the Lord’s kingdoms and people are together.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.