Bible

 

Génesis 49

Studie

   

1 Y LLAMO Jacob á sus hijos, y dijo: Juntaos, y os declararé lo que os ha de acontecer en los postreros días.

2 Juntaos y oid, hijos de Jacob; Y escuchad á vuestro padre Israel.

3 Rubén, tú eres mi primogénito, mi fortaleza, y el principio de mi vigor; Principal en dignidad, principal en poder.

4 Corriente como las aguas, no seas el principal; Por cuanto subiste al lecho de tu padre: Entonces te envileciste, subiendo á mi estrado.

5 Simeón y Leví, hermanos: Armas de iniquidad sus armas.

6 En su secreto no entre mi alma, Ni mi honra se junte en su compañía; Que en su furor mataron varón, Y en su voluntad arrancaron muro.

7 Maldito su furor, que fué fiero; Y su ira, que fué dura: Yo los apartaré en Jacob, Y los esparciré en Israel.

8 Judá, alabarte han tus hermanos: Tu mano en la cerviz de tus enemigos: Los hijos de tu padre se inclinarán á ti.

9 Cachorro de león Judá: De la presa subiste, hijo mío: Encorvóse, echóse como león, Así como león viejo; ¿quién lo despertará?

10 No será quitado el cetro de Judá, Y el legislador de entre sus piés, Hasta que venga Shiloh; Y á él se congregarán los pueblos.

11 Atando á la vid su pollino, Y á la cepa el hijo de su asna, Lavó en el vino su vestido, Y en la sangre de uvas su manto:

12 Sus ojos bermejos del vino, Y los dientes blancos de la leche.

13 Zabulón en puertos de mar habitará, Y será para puerto de navíos; Y su término hasta Sidón.

14 Issachâr, asno huesudo Echado entre dos tercios:

15 Y vió que el descanso era bueno, Y que la tierra era deleitosa; Y bajó su hombro para llevar, Y sirvió en tributo.

16 Dan juzgará á su pueblo, Como una de las tribus de Israel.

17 Será Dan serpiente junto al camino, Cerasta junto á la senda, Que muerde los talones de los caballos, Y hace caer por detrás al cabalgador de ellos.

18 Tu salud esperé, oh Jehová.

19 Gad, ejército lo acometerá; Mas él acometerá al fin.

20 El pan de Aser será grueso, Y él dará deleites al rey.

21 Nephtalí, sierva dejada, Que dará dichos hermosos.

22 Ramo fructífero José, Ramo fructífero junto á fuente, Cuyos vástagos se extienden sobre el muro.

23 Y causáronle amargura, Y asaeteáronle, Y aborreciéronle los archeros:

24 Mas su arco quedó en fortaleza, Y los brazos de sus manos se corroboraron Por las manos del Fuerte de Jacob, (De allí el pastor, y la piedra de Israel,)

25 Del Dios de tu padre, el cual te ayudará, Y del Omnipotente, el cual te bendecirá Con bendiciones de los cielos de arriba, Con bendiciones del abismo que está abajo, Con bendiciones del seno y de la matriz.

26 Las bendiciones de tu padre Fueron mayores que las bendiciones de mis progenitores: Hasta el término de los collados eternos Serán sobre la cabeza de José, Y sobre la mollera del Nazareo de sus hermanos.

27 Benjamín, lobo arrebatador: A la mañana comerá la presa, Y á la tarde repartirá los despojos.

28 Todos estos fueron las doce tribus de Israel: y esto fué lo que su padre les dijo, y bendíjolos; á cada uno por su bendición los bendijo.

29 Mandóles luego, y díjoles: Yo voy á ser reunido con mi pueblo: sepultadme con mis padres en la cueva que está en el campo de Ephrón el Hetheo;

30 En la cueva que está en el campo de Macpela, que está delante de Mamre en la tierra de Canaán, la cual compró Abraham con el mismo campo de Ephrón el Hetheo, para heredad de sepultura.

31 Allí sepultaron á Abraham y á Sara su mujer; allí sepultaron á Isaac y á Rebeca su mujer; allí también sepulté yo á Lea.

32 La compra del campo y de la cueva que está en él, fué de los hijos de Heth.

33 Y como acabó Jacob de dar órdenes á sus hijos, encogió sus pies en la cama, y espiró: y fué reunido con sus padres.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6367

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6367. Judah is a lion’s whelp. That this signifies innocence with innate forces, is evident from the signification of a “lion,” as being the good of love and the truth thence derived in their power (of which in what follows); thus a “lion’s whelp” denotes innocence with forces. The reason why it is said “with innate forces” is that “Judah” here is the celestial of love, and the celestial of love is in the will part (see n. 895, 927, 4493, 5113), thus it has innate forces; for man is born into the things of the will part; hence they of the Most Ancient Church, which was celestial, were born into the good of love insofar as they had good in their will. From this then it is that the forces are said to be “innate.” The reason why a “lion’s whelp” denotes innocence, is that a “lion” denotes the good of celestial love, and a “whelp” is as it were its infant, thus is innocence.

[2] That a “lion” denotes the good of celestial love and the derivative truth, in its power, and also that in the opposite sense it denotes the evil of the love of self in its power, is evident from passages in the Word where a “lion” is mentioned. That it denotes the good of celestial love is evident in John:

Behold the lion that is of the tribe of Judah, the root of David, hath conquered to open the book, and to loose the seven seals thereof (Revelation 5:5);

here the Lord is called a “lion” from the omnipotence belonging to His Divine love and the Divine truth thence derived. In other passages in the Word, Jehovah or the Lord is compared to a “lion,” as in Hosea:

They shall go after Jehovah; He shall roar like a lion; for He shall roar, and the sons shall come with honor from the sea (Hos. 11:10).

[3] In Isaiah:

Thus said Jehovah unto me, Like as when the lion roareth, and the young lion over his prey, if a fullness of shepherds come running upon him, he is not dismayed at their voice, and is not afflicted by their tumult; so shall Jehovah Zebaoth come down to fight upon Mount Zion and upon the hill thereof (Isaiah 31:4);

here the omnipotence of Divine good is compared to a “lion,” and the omnipotence of the Divine truth thence derived is compared to a “young lion,” for it is said that “Jehovah Zebaoth shall come down to fight upon Mount Zion and upon the hill thereof;” for “Mount Zion” signifies the good of Divine love, and the “hill thereof,” the Divine truth thence derived (see n. 795, 796, 1430, 4210).

[4] For the same reason the four animals in Ezekiel and in John, by which are meant cherubs, had the faces of a man, a lion, an ox, and an eagle.

In Ezekiel:

The likeness of the faces of the four animals: the face of a man and the face of a lion on the right side had they four; and they four had the face of an ox on the left side; and they four had the face of an eagle (Ezekiel 1:10; 10:14).

And in Revelation:

Before the throne were four animals full of eyes before and behind. And the first animal was like a lion, and the second animal like a calf, the third animal had a face as a man, the fourth animal was like a flying eagle (Revelation 4:6-7).

That these animals were cherubs is said in Ezekiel 10, and is also plain from the description of them in John, namely, that they had eyes before and behind; for by “cherubs” are signified the Lord’s foresight and providence (n. 308); that they had the face of a lion was from the omnipotence of Divine truth from Divine good, which is of providence. It was similar with the cherubs about the new temple, in Ezekiel 41:19.

[5] That the celestial, who are in power from good and the derivative truth, which are from the Lord, are meant by “lions,” is evident in David:

There is no want to them that fear Jehovah. The young lions do lack, and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good (Psalms 34:9-10).

Again:

The lions roar after their prey, and to seek their food from God. The sun ariseth, they are gathered together, and lay them down in their habitations (Psalms 104:21-22).

And in the prophecy of Balaam:

At that time it shall be said to Jacob and Israel, What hath God wrought! Behold the people shall rise up as an old lion, and as a young lion shall he lift himself up; he shall not rest until he eat the prey (Numbers 23:23-24).

[6] And again:

When Balaam saw Israel dwelling according to their tribes, he said, He boweth down, he coucheth as a lion, and as an old lion, who shall rouse him up? (Numbers 24:2, 9).

It is the celestial that is here described, because it was the celestial order that the tribes represented by their encampment which Balaam saw in spirit when he saw Israel dwelling according to their tribes (see n. 6335). This order is from the Divine good through the Divine truth from the Lord, and in this order is all power, here denoted by the “lion which boweth down and coucheth.”

[7] In Micah:

The remains of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep; who if he go through, treadeth down and scattereth, and there is none rescuing. Let thy hand be exalted over thine enemies, and let all thy foes be cut off (Mic. 5:8-9); where the “lion” and “young lion” denote celestial good and celestial truth, which are the “remains of Jacob.” The meaning is similar in Isaiah 21:8; Jeremiah 25:38; Ezekiel 32:2; Zech. 11:3. The like was represented by the lions at the ivory throne of Solomon, two at the sides of the throne, and twelve upon the six steps (1 Kings 10:18-20); also by the lions upon the borders of the ten bases of brass (1 Kings 7:29, 36).

[8] That in the opposite sense a “lion” signifies the evil of the love of self in its power, is plain from the following passages:

No lion shall be there, and no ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but they shall go free; thus the redeemed of Jehovah shall return and shall come to Zion with singing (Isaiah 35:9-10).

In Jeremiah:

Why is Israel become a prey? The young lions roar against him, they utter their voice, they reduce his land to a waste (Jeremiah 2:14-15).

Again:

The lion cometh up from his bramble, and the destroyer of the nations hath journeyed, he went forth from his place to reduce the land into a waste (Jeremiah 4:7).

Again:

They have not known the way of Jehovah, the judgment of their God. Wherefore a lion out of the forest hath smitten them, and a wolf of the plains will lay them waste (Jeremiah 5:4, 6).

And in Nahum:

Where is the habitation of the lions, and the pasture of the young lions; where the lion stalked, the old lion, the lion’s whelp, and none made afraid? The lion seizeth enough for his whelps, and strangleth for His old lionesses, and filleth his caves with prey, and his habitations with ravin. Behold I am against thee, saith Jehovah Zebaoth, and I will burn her chariot in the smoke, and the sword shall devour thy young lions; and I will cut off thy prey from the earth (Nah. 2:11-13);

speaking of Nineveh. In the above passages a “lion” denotes the power possessed by the evil of the love of self when it destroys and lays waste; and so in Jeremiah 12:8; 49:19; 50:17, 44; 51:38; Ezekiel 19:2-11; 33:2; Joel 1:6; Zeph. 3:3; Psalms 57:5; 58:6; 91:13; Revelation 13:2.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.