Bible

 

Génesis 25

Studie

   

1 Y ABRAHAM tomó otra mujer, cuyo nombre fué Cetura;

2 La cual le parió á Zimram, y á Joksan, y á Medan, y á Midiam, y á Ishbak, y á Sua.

3 Y Joksan engendró á Seba, y á Dedán: é hijos de Dedán fueron Assurim, y Letusim, y Leummim.

4 E hijos de Midiam: Epha, y Epher, y Enech, y Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.

5 Y Abraham dió todo cuanto tenía á Isaac.

6 Y á los hijos de sus concubinas dió Abraham dones, y enviólos de junto Isaac su hijo, mientras él vivía, hacia el oriente, á la tierra oriental.

7 Y estos fueron los días de vida que vivió Abraham: ciento setenta y cinco años.

8 Y exhaló el espíritu, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno de días y fué unido á su pueblo.

9 Y sepultáronlo Isaac é Ismael sus hijos en la cueva de Macpela, en la heredad de Ephrón, hijo de Zoar Hetheo, que está enfrente de Mamre;

10 Heredad que compró Abraham de los hijos de Heth; allí fué Abraham sepultado, y Sara su mujer.

11 Y sucedió, después de muerto Abraham, que Dios bendijo á Isaac su hijo: y habitó Isaac junto al pozo del Viviente que me ve.

12 Y estas son las generaciones de Ismael, hijo de Abraham, que le parió Agar Egipcia, sierva de Sara:

13 Estos, pues, son los nombres de los hijos de Ismael, por sus nombres, por sus linajes: El primogénito de Ismael, Nabaioth; luego Cedar, y Abdeel, y Mibsam,

14 Y Misma, y Duma, y Massa,

15 Hadad, y Tema, y Jetur, y Naphis, y Cedema.

16 Estos son los hijos de Ismael, y estos sus nombres por sus villas y por sus campamentos; doce príncipes por sus familias.

17 Y estos fueron los años de la vida de Ismael, ciento treinta y siete años: y exhaló el espíritu Ismael, y murió; y fué unido á su pueblo.

18 Y habitaron desde Havila hasta Shur, que está enfrente de Egipto viniendo á Asiria; y murió en presencia de todos sus hermanos.

19 Y estas son las generaciones de Isaac, hijo de Abraham. Abraham engendró á Isaac:

20 Y era Isaac de cuarenta años cuando tomó por mujer á Rebeca, hija de Bethuel Arameo de Padan-aram, hermana de Labán Arameo.

21 Y oró Isaac á Jehová por su mujer, que era estéril; y aceptólo Jehová, y concibió Rebeca su mujer.

22 Y los hijos se combatían dentro de ella; y dijo: Si es así ¿para qué vivo yo? Y fue á consultar á Jehová.

23 Y respondióle Jehová: Dos gentes hay en tu seno, Y Dos pueblos serán divididos desde tus entrañas: Y el un pueblo será más fuerte que el otro pueblo, Y el mayor servirá al menor.

24 Y como se cumplieron sus días para parir, he aquí mellizos en su vientre.

25 Y salió el primero rubio, y todo él velludo como una pelliza; y llamaron su nombre Esaú.

26 Y después salió su hermano, trabada su mano al calcañar de Esaú: y fué llamado su nombre Jacob. Y era Isaac de edad de sesenta años cuando ella los parió.

27 Y crecieron los niños, y Esaú fué diestro en la caza, hombre del campo: Jacob empero era varón quieto, que habitaba en tiendas.

28 Y amó Isaac á Esaú, porque comía de su caza; mas Rebeca amaba á Jacob.

29 Y guisó Jacob un potaje; y volviendo Esaú del campo cansado,

30 Dijo á Jacob: Ruégote que me des á comer de eso bermejo, pues estoy muy cansado. Por tanto fué llamado su nombre Edom.

31 Y Jacob respondió: Véndeme en este día tu primogenitura.

32 Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy á morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?

33 Y dijo Jacob: Júrame lo en este día. Y él le juró, y vendió á Jacob su primogenitura.

34 Entonces Jacob dió á Esaú pan y del guisado de las lentejas; y él comió y bebió, y levantóse, y fuése. Así menospreció Esaú la primogenitura.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9002

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9002. If he shall take him another. That this signifies conjunction with the affection of truth from another stock, is evident from the signification of “taking” or “betrothing” another, as being to be conjoined (see n. 8996); for in the spiritual sense, matrimony, which is here meant by “betrothing,” denotes the conjunction of the life of the one with that of the other. According to Divine order there is a conjunction of the life from the truths of faith with the life from the good of charity. From this comes all spiritual conjunction, from which as from its origin comes forth natural conjunction. By “taking another” is signified conjunction with the affection of truth from another stock, for the “maidservant” before spoken of denotes the affection of truth from natural delight (n. 8993); consequently “another” denotes the affection of truth from another stock.

[2] What is meant by “affection from another stock” may be known from the fact that all affection which is of love is of the widest extension, so wide indeed as to surpass all human understanding. The human understanding does not even go so far as to know the genera of the varieties of this affection, still less the species of these genera, and less still the particulars, and singulars of the particulars. For whatsoever is in man, especially that which is of affection or love, is of infinite variety, as can plainly be seen from the fact that the affection of good and truth, which is of love to the Lord and of love toward the neighbor, constitutes the universal heaven, and that nevertheless all who are in the heavens, where there are myriads, differ from one another as to good, and will differ even if they should be multiplied to countless myriads of myriads. For there cannot be in the universe one thing that is exactly like another, and that subsists in a distinct way; it must be various, that is, different from all others, in order that it may be anything by itself (see n. 684, 690, 3241, 3744, 3745, 3986, 4005, 4149, 5598, 7236, 7833, 7836, 8003). From all this it can in some measure be known what is meant by “an affection from another stock,” namely, an affection which differs from the other, but which can nevertheless be conjoined with the same spiritual truth. Such affections as are represented by maidservants betrothed to one man, are of one genus; but there is a difference among them as to species, which is called a “specific” difference. These things might be illustrated by various examples; but the general idea derived from what has been already said will suffice.

[3] In order that there might be represented the conjunctions and subordinations of such affections under one spiritual truth, it was permitted the Israelitish and Jewish nation to have a number of concubines-as to Abraham (Genesis 25:6), also to David, Solomon, and others. For whatever was permitted that nation was for the sake of the representation; namely, that by things external they might represent the internal things of the church (n. 3246). But when the internal things of the church had been opened by the Lord, the representations of internal things by external ceased, because it was then internal things, which are those of faith and love, with which the man of the church was to be imbued, and by means of which he was to worship the Lord; and therefore it was then no longer permissible to have more wives than one, nor to have concubines for wives (n. 865, 2727-2759, 3246, 4837).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.