Bible

 

Ezequiel 45

Studie

   

1 Y CUANDO partiereis por suertes la tierra en heredad, apartaréis una suerte para Jehová que le consagréis en la tierra, de longitud de veinticinco mil cañas y diez mil de ancho: esto será santificado en todo su término alrededor.

2 De esto serán para el santuario quinientas de longitud, y quinientas de ancho, en cuadro alrededor; y cincuenta codos en derredor para sus ejidos.

3 Y de esta medida medirás en longitud veinticinco mil cañas, y en anchura diez mil, en lo cual estará el santuario, el santuario de santuarios.

4 Lo consagrado de esta tierra será para los sacerdotes ministros del santuario, que se llegan para ministrar á Jehová: y seráles lugar para casas, y lugar santo para el santuario.

5 Asimismo veinticinco mil de longitud, y diez mil de anchura, lo cual será para los Levitas ministros de la casa, en posesión, con veinte cámaras.

6 Y para la posesión de la ciudad daréis cinco mil de anchura y veinticinco mil de longitud, delante de lo que se apartó para el santuario: será para toda la casa de Israel.

7 Y la parte del príncipe será junto al apartamiento del santuario, de la una parte y de la otra, y junto á la posesión de la ciudad, delante del apartamiento del santuario, y delante de la posesión de la ciudad, desde el rincón occidental hacia el occident

8 Esta tierra tendrá por posesión en Israel, y nunca más mis príncipes oprimirán á mi pueblo: y darán la tierra á la casa de Israel por sus tribus.

9 Así ha dicho el Señor Jehová: Básteos, oh príncipes de Israel: dejad la violencia y la rapiña: haced juicio y justicia; quitad vuestras imposiciones de sobre mi pueblo, dice el Señor Jehová.

10 Peso de justicia, y epha de justicia, y bato de justicia, tendréis.

11 El epha y el bato serán de una misma medida: que el bato tenga la décima parte del homer, y la décima parte del homer el epha: la medida de ellos será según el homer.

12 Y el siclo será de veinte geras: veinte siclos, con veinticinco siclos, y quince siclos, os serán una mina.

13 Esta será la ofrenda que ofreceréis: la sexta parte de un epha de homer del trigo, y la sexta parte de un epha de homer de la cebada.

14 Y la ordenanza del aceite será que ofreceréis un bato de aceite, que es la décima parte de un coro: diez batos harán un homer; porque diez batos son un homer.

15 Y una cordera de la manada de doscientas, de las gruesas de Israel, para sacrificio, y para holocausto y para pacíficos, para expiación por ellos, dice el Señor Jehová.

16 Todo el pueblo de la tierra será obligado á esta ofrenda para el príncipe de Israel.

17 Mas del príncipe será el dar el holocausto, y el sacrificio, y la libación, en las solemnidades, y en las lunas nuevas, y en los sábados, y en todas las fiestas de la casa de Israel: él dispondrá la expiación, y el presente, y el holocausto, y los pacífic

18 Así ha dicho el Señor Jehová: El mes primero, al primero del mes, tomarás un becerro sin defecto de la vacada, y expiarás el santuario.

19 Y el sacerdote tomará de la sangre de la expiación, y pondrá sobre los postes de la casa, y sobre los cuatro ángulos del área del altar, y sobre los postes de las puertas del atrio de adentro.

20 Así harás el séptimo del mes por los errados y engañados; y expiarás la casa.

21 El mes primero, á los catorce días del mes, tendréis la pascua, fiesta de siete días: comeráse pan sin levadura.

22 Y aquel día el príncipe sacrificará por sí, y por todo el pueblo de la tierra, un becerro por el pecado.

23 Y en los siete días de solemnidad hará holocausto á Jehová, siete becerros y siete carneros sin defecto, cada día de los siete días; y por el pecado un macho cabrío cada día.

24 Y con cada becerro ofrecerá presente de un epha, y con cada carnero un epha; y por cada epha un hin de aceite.

25 En el mes séptimo, á los quince del mes, en la fiesta, hará como en estos siete días, cuanto á la expiación, y cuanto al holocausto, y cuanto al presente, y cuanto al aceite.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7505

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7505. 'An extremely severe pestilence' means an overall annihilation. This is clear from the meaning of 'a pestilence' as a laying waste of truth, and since it says 'an extremely severe pestilence' the annihilation of truth is meant. The fact that 'a pestilence' means a laying waste of truth is evident from the following places in the Word: In Ezekiel,

... when I shall send My four severe 1 judgements - sword, and famine, and evil wild animal, and pestilence - onto Jerusalem, to cut off man and beast from it. Ezekiel 14:21.

'Cutting off man and beast' stands for the laying waste of good, interior and exterior. In the same prophet,

The sword is without, and pestilence and famine within; he that is in the field will die by the sword, but him that is in the city famine and pestilence will devour. Ezekiel 7:15.

'Pestilence' stands for a laying waste of good. In the same prophet,

Therefore because you have defiled My sanctuary with all your abominations, a third part of you will die from pestilence, and be annihilated [by famine] in your midst. Ezekiel 5:11-12.

'Pestilence' stands for an annihilation of good. In Amos,

I have sent the pestilence upon you in the way of Egypt, I have killed your young men with the sword, along with your captured horses. 2 Amos 4:10.

'The pestilence in the way of Egypt' stands for a laying waste of good and truth by means of falsities, which are 'the way of Egypt'. 'I have killed young men with the sword, along with captured horses' stands for a laying waste of truth, truths being meant by 'young men' and intellectual concepts by 'horses' as above in 7503. In David,

You will not be afraid of the terror of the night, of the arrow that flies by day, of the pestilence that creeps in thick darkness, of death that lays waste at noon-day. Psalms 91:5-6.

'The pestilence that creeps in thick darkness' stands for evil that lays waste in concealment; 'death that lays waste at noonday' stands for evil which does so out in the open. 'Pestilence' occurs in other places besides these.

Poznámky pod čarou:

1. literally, evil

2. literally, the captivity of your horses

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.