Bible

 

Éxodo 30

Studie

   

1 HARAS asimismo un altar de sahumerio de perfume: de madera de Sittim lo harás.

2 Su longitud será de un codo, y su anchura de un codo: será cuadrado: y su altura de dos codos: y sus cuernos serán de lo mismo.

3 Y cubrirlo has de oro puro, su techado, y sus paredes en derredor, y sus cuernos: y le harás en derredor una corona de oro.

4 Le harás también dos anillos de oro debajo de su corona á sus dos esquinas en ambos lados suyos, para meter los varales con que será llevado.

5 Y harás los varales de madera de Sittim, y los cubrirás de oro.

6 Y lo pondrás delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante de la cubierta que está sobre el testimonio, donde yo te testificaré de mí.

7 Y quemará sobre él Aarón sahumerio de aroma cada mañana cuando aderezare las lámparas lo quemará.

8 Y cuando Aarón encenderá las lámparas al anochecer, quemará el sahumerio: rito perpetuo delante de Jehová por vuestras edades.

9 No ofreceréis sobre él sahumerio extraño, ni holocausto, ni presente; ni tampoco derramaréis sobre él libación.

10 Y sobre sus cuernos hará Aarón expiación una vez en el año con la sangre de la expiación para las reconciliaciones: una vez en el año hará expiación sobre él en vuestras edades: será muy santo á Jehová.

11 Y habló Jehová á Moisés, diciendo:

12 Cuando tomares el número de los hijos de Israel conforme á la cuenta de ellos, cada uno dará á Jehová el rescate de su persona, cuando los contares, y no habrá en ellos mortandad por haberlos contado.

13 Esto dará cualquiera que pasare por la cuenta, medio siclo conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte óbolos: la mitad de un siclo será la ofrenda á Jehová.

14 Cualquiera que pasare por la cuenta, de veinte años arriba, dará la ofrenda á Jehová.

15 Ni el rico aumentará, ni el pobre disminuirá de medio siclo, cuando dieren la ofrenda á Jehová para hacer expiación por vuestras personas.

16 Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para la obra del tabernáculo del testimonio: y será por memoria á los hijos de Israel delante de Jehová, para expiar vuestras personas.

17 Habló más Jehová á Moisés, diciendo:

18 Harás también una fuente de metal, con su basa de metal, para lavar; y la has de poner entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y pondrás en ella agua.

19 Y de ella se lavarán Aarón y sus hijos sus manos y sus pies:

20 Cuando entraren en el tabernáculo del testimonio, se han de lavar con agua, y no morirán: y cuando se llegaren al altar para ministrar, para encender á Jehová la ofrenda que se ha de consumir al fuego,

21 También se lavarán las manos y los pies, y no morirán. Y lo tendrán por estatuto perpetuo él y su simiente por sus generaciones.

22 Habló más Jehová á Moisés, diciendo:

23 Y tú has de tomar de las principales drogas; de mirra excelente quinientos siclos, y de canela aromática la mitad, esto es, doscientos y cincuenta, y de cálamo aromático doscientos y cincuenta,

24 Y de casia quinientos, al peso del santuario, y de aceite de olivas un hin:

25 Y harás de ello el aceite de la santa unción, superior ungüento, obra de perfumador, el cual será el aceite de la unción sagrada.

26 Con él ungirás el tabernáculo del testimonio, y el arca del testimonio,

27 Y la mesa, y todos sus vasos, y el candelero, y todos sus vasos, y el altar del perfume,

28 Y el altar del holocausto, todos sus vasos, y la fuente y su basa.

29 Así los consagrarás, y serán cosas santísimas: todo lo que tocare en ellos, será santificado.

30 Ungirás también á Aarón y á sus hijos, y los consagrarás para que sean mis sacerdotes.

31 Y hablarás á los hijos de Israel, diciendo: Este será mi aceite de la santa unción por vuestras edades.

32 Sobre carne de hombre no será untado, ni haréis otro semejante, conforme á su composición: santo es; por santo habéis de tenerlo vosotros.

33 Cualquiera que compusiere ungüento semejante, y que pusiere de él sobre extraño, será cortado de sus pueblos.

34 Dijo aún Jehová á Moisés: Tómate aromas, estacte y uña olorosa y gálbano aromático é incienso limpio; de todo en igual peso:

35 Y harás de ello una confección aromática de obra de perfumador, bien mezclada, pura y santa:

36 Y molerás alguna de ella pulverizándola, y la pondrás delante del testimonio en el tabernáculo del testimonio, donde yo te testificaré de mí. Os será cosa santísima.

37 Como la confección que harás, no os haréis otra según su composición: te será cosa sagrada para Jehová.

38 Cualquiera que hiciere otra como ella para olerla, será cortado de sus pueblos.

   

Komentář

 

Ark

  
Depiction of Noah sending off a dove from the ark by DREUX, Jean;   MASTER of Margaret of York;   HENNECART, Jean

The third ark represents the third or inmost heaven where the angels are closest to the Lord, and the Lord Himself is represented by the two tables of stone which had on them His law, written by His finger. For this reason it was the most holy possession that the children of Israel had and it had power to affect the Jordan river and to discomfit Israel's enemies. It was kept in the closed part of the tabernacle where only Moses and Aaron could go. From the ark in its chamber the holiness rested in a lower degree in the outer room of the tabernacle, which represented the second or middle heaven, and in an even lower degree in the courtyard, inside the curtain fence, which represented the first or outer heaven.The ark for Moses, made of rushes was also sealed inside and out. Moses represents the Lord's Word, and because he was then an infant, our first ideas about the holiness of the Word when we are very young. So it isn't a solid and lasting structure, but a crude one because our young ideas are so unformed as yet. It also represents the first ideas of the Word in the mind of JesusAt the time of Noah the very first church, represented by Adam, had come to its end, and a new one had to be opened by the Lord. The minds of the people that were in that church are represented by the ark, and all the animals represented loves and affections, both good and bad, that those people had. The minds of these people were not the same as those of the people of the former church. The old selfish will inherited from their ancestors is represented by the gopher wood from which the basic ark was built, but which was sealed off inside and out by the bitumin. Their ancestors, the Adamites, didn't have this "sealing off" and so couldn't divide what they knew from what they desired. Noah and his family represent the ruling loves and the wish to follow the Lord. The ark keeps the flood of falsities from drowning those minds, and the door and window represent the hearing and seeing of truth from the doctrines that remained from the Adamic church. And so, held safe, they could use those principles, learned from doctrine, to form a conscience, which if followed would allow the Lord to build a new will for good in the mind. This separation of the will and understanding that can be made in the mind still reflects today the way we are, and still allows us to build a conscience, despite our own selfish will.There are three arks mentioned in the Word, the ark of Noah, the ark of bulrushes for the baby Moses, and the ark of the covenant in the tabernacle. All three of these represent the human mind at some point in its development