Bible

 

Éxodo 13

Studie

   

1 Y JEHOVA habló á Moisés, diciendo:

2 Santifícame todo primogénito, cualquiera que abre matriz entre los hijos de Israel, así de los hombres como de los animales: mío es.

3 Y Moisés dijo al pueblo: Tened memoria de aqueste día, en el cual habéis salido de Egipto, de la casa de servidumbre; pues Jehová os ha sacado de aquí con mano fuerte; por tanto, no comeréis leudado.

4 Vosotros salís hoy en el mes de Abib.

5 Y cuando Jehová te hubiere metido en la tierra del Cananeo, y del Hetheo, y del Amorrheo, y del Hebeo, y del Jebuseo, la cual juró á tus padres que te daría, tierra que destila leche y miel, harás esta servicio en aqueste mes.

6 Siete días comerás por leudar, y el séptimo día será fiesta á Jehová.

7 Por los siete días se comerán los panes sin levadura; y no se verá contigo leudado, ni levadura en todo tu término.

8 Y contarás en aquel día á tu hijo, diciendo: Hácese esto con motivo de lo que Jehová hizo conmigo cuando me sacó de Egipto.

9 Y serte ha como una señal sobre tu mano, y como una memoria delante de tus ojos, para que la ley de Jehová esté en tu boca; por cuanto con mano fuerte te sacó Jehová de Egipto.

10 Por tanto, tú guardarás este rito en su tiempo de año en año.

11 Y cuando Jehová te hubiere metido en la tierra del Cananeo, como te ha jurado á ti y á tus padres, y cuando te la hubiere dado,

12 Harás pasar á Jehová todo lo que abriere la matriz, asimismo todo primerizo que abriere la matriz de tus animales: los machos serán de Jehová.

13 Mas todo primogénito de asno redimirás con un cordero; y si no lo redimieres, le degollarás: asimismo redimirás todo humano primogénito de tus hijos.

14 Y cuando mañana te preguntare tu hijo, diciendo: ¿Qué es esto? decirle has: Jehová nos sacó con mano fuerte de Egipto, de casa de servidumbre;

15 Y endureciéndose Faraón en no dejarnos ir, Jehová mató en la tierra de Egipto á todo primogénito, desde el primogénito humano hasta el primogénito de la bestia: y por esta causa yo sacrifico á Jehová todo primogénito macho, y redimo todo primogénito de mi

16 Serte ha, pues, como una señal sobre tu mano, y por una memoria delante de tus ojos; ya que Jehová nos sacó de Egipto con mano fuerte.

17 Y luego que Faraón dejó ir al pueblo, Dios no los llevó por el camino de la tierra de los Filisteos, que estaba cerca; porque dijo Dios: Que quizá no se arrepienta el pueblo cuando vieren la guerra, y se vuelvan á Egipto:

18 Mas hizo Dios al pueblo que rodease por el camino del desierto del mar Bermejo. Y subieron los hijos de Israel de Egipto armados.

19 Tomó también consigo Moisés los huesos de José, el cual había juramentado á los hijos de Israel, diciendo: Dios ciertamente os visitará, y haréis subir mis huesos de aquí con vosotros.

20 Y partidos de Succoth, asentaron campo en Etham, á la entrada del desierto.

21 Y Jehová iba delante de ellos de día en una columna de nube, para guiarlos por el camino; y de noche en una columna de fuego para alumbrarles; á fin de que anduviesen de día y de noche.

22 Nunca se partió de delante del pueblo la columna de nube de día, ni de noche la columna de fuego.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8071

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8071. Verses 11-16. And it shall be when Jehovah shall have brought thee into the land of the Canaanite, as He sware to thee and to thy fathers, and shall have given it thee, that thou shalt cause to pass over to Jehovah all that openeth the womb; and all that openeth of the offspring of a beast, which shall be to thee males, shall be for Jehovah. And all that openeth of an ass thou shalt redeem with one of the flock; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck: and every firstborn of man among thy sons shalt thou redeem. And it shall be when thy son shall ask thee tomorrow, saying, What is this? that thou shalt say, unto him, In strength of hand Jehovah led us forth from Egypt, from the house of servants. And it was that Pharaoh hardened himself against letting us go, and Jehovah slew all the firstborn in the land of Egypt; from the firstborn of man and even to the firstborn of beast; therefore I sacrifice to Jehovah all that openeth the womb, being males; and all the firstborn of thy sons I redeem. And it shall be for a sign upon thine hand, and for frontlets between thine eyes; because in strength of hand Jehovah led us forth out of Egypt. “And it shall be when Jehovah shall have brought thee in to the land of the Canaanite,” signifies the region of heaven occupied by those who are in evil and falsity; “as He sware to thee and to thy fathers, and shall have given it thee,” signifies which was promised by the Divine to those who are in good and truth; “that thou shalt cause to pass over to Jehovah all that openeth the womb,” signifies that the faith of charity which is of regeneration is the Lord’s; “and all that openeth of the offspring of a beast,” signifies all charity which is of the new begetting; “which shall be to thee, males,” signifies which is of the truth of faith, “shall be for Jehovah,” signifies that it is the Lord’s; “and all that openeth of an ass thou shalt redeem with one of the flock,” signifies that faith merely natural must not be ascribed to the Lord, but the truth of innocence which is therein; “and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck,” signifies that if the truth of innocence is not therein, it must be separated and cast out; “and every firstborn of man among thy sons thou shalt redeem,” signifies that the truths of faith are not to be ascribed to the Lord, but the goods thereof; “and it shall be when thy son asketh thee,” signifies perception from the truth which is of conscience; “tomorrow,” signifies always when this takes place; “saying, What is this?” signifies inquiry why this is so; “that thou shalt say unto him,” signifies the answer; “In strength of hand Jehovah led us forth from Egypt, from the house of servants,” signifies that by the Divine power of the Lord they were liberated from spiritual captivity; “and it was that Pharaoh hardened himself against letting us go,” signifies when they who were infesting by means of falsities were determined that they should not be liberated; “and Jehovah slew all the firstborn in the land of Egypt,” signifies that all were damned who were in faith separate from charity; “from the firstborn of man and even to the firstborn of beast,” signifies the falsity of faith separate interior and exterior; “therefore I sacrifice to Jehovah all that openeth the womb, being males,” signifies that therefore the faith of charity which is of the new begetting must be ascribed to the Lord; “and all the firstborn of my sons I redeem,” signifies that the truths of faith are not to be ascribed to the Lord, but the goods of faith; “and it shall be for a sign upon thine hand,” signifies that it must be constantly in the will; “and for frontlets between thine eyes,” signifies that it must be constantly in the understanding; “because in strength of hand Jehovah led us forth out of Egypt,” signifies that they were liberated by the Lord’s Divine power.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.