Bible

 

Zaharija 5

Studie

   

1 Potom opet podigoh oči svoje i videh; a to knjiga lećaše.

2 I on mi reče: Šta vidiš? A ja rekoh: Vidim knjigu gde leti, dužina joj dvadeset lakata, a širina deset lakata.

3 Tada mi reče: To je prokletstvo koje izađe na svu zemlju, jer svaki koji krade istrebiće se po njoj s jedne strane, i koji se god kune krivo istrebiće se po njoj s druge strane.

4 Ja ću je pustiti, govori Gospod nad vojskama, te će doći na kuću lupežu i na kuću onome koji se kune mojim imenom krivo, i stajaće mu usred kuće i satrće je, i drvlje joj i kamenje.

5 Potom iziđe anđeo koji govoraše sa mnom, i reče mi: Podigni oči svoje i vidi šta je ovo što izlazi.

6 A ja rekoh: Šta je? A on reče: To je efa što izlazi. I reče: To im je bezbožnost po svoj zemlji.

7 I gle, podizaše se talanat olova, i jedna žena seđaše usred efe.

8 I on reče: To je bezbožnost. I vrže je usred efe, i vrže onaj komad olova odozgo na ždrelo joj.

9 I podigoh oči svoje i videh, a to dve žene izlažahu, i vetar im beše pod krilima, a krila im behu kao u rode, i digoše efu među zemlju i nebo.

10 I rekoh anđelu koji govoraše sa mnom: Kuda one nose efu?

11 A on mi reče: Da joj načine kuću u zemlji Senaru; i onde će se namestiti i postaviti na svoje podnožje.

   

Komentář

 

Wings

  

'To cover under wings,' as in Psalms 91:4, signifies guarding with the divine truth, which is the divine spiritual. 'Wings' signify spiritual truths. 'Wings,' when related to the Lord, signify the divine spiritual. In the opposite sense, 'wings' relate to falsities and rationalizations from them.

(Odkazy: Apocalypse Revealed 245; Deuteronomy 32:10-12; Divine Providence 20-25; Ezekiel 16:8; Malachi 4:2; Matthew 23:37; Psalms 4, 17:8, 26:8, 57:2, 63:8, 91)