Bible

 

Jevanðelje po Mateju 7

Studie

   

1 Ne sudite da vam se ne sudi;

2 Jer kakvim sudom sudite, onakvim će vam suditi; i kakvom merom merite, onakvom će vam se meriti.

3 A zašto vidiš trun u oku brata svog, a brvna u oku svom ne osećaš?

4 Ili, kako možeš reći bratu svom: Stani da ti izvadim trun iz oka tvog; a eto brvno u oku tvom?

5 Licemere! Izvadi najpre brvno iz oka svog, pa ćeš onda videti izvaditi trun iz oka brata svog.

6 Ne dajte svetinje psima; niti mećite bisera svog pred svinje, da ga ne pogaze nogama svojim, i vrativši se ne rastrgnu vas.

7 Ištite, i daće vam se; tražite, i naći ćete; kucajte, i otvoriće vam se.

8 Jer svaki koji ište, prima; i koji traži, nalazi; i koji kuca, otvoriće mu se.

9 Ili koji je među vama čovek u koga ako zaište sin njegov hleba kamen da mu da?

10 Ili ako ribe zaište da mu da zmiju?

11 Kad dakle vi, zli budući, umete dare dobre davati deci svojoj, koliko će više Otac vaš nebeski dati dobra onima koji Ga mole?

12 Sve dakle što hoćete da čine vama ljudi, činite i vi njima: jer je to zakon i proroci.

13 Uđite na uska vrata; jer su široka vrata i širok put što vode u propast, i mnogo ih ima koji njim idu.

14 Kao što su uska vrata i tesan put što vode u život, i malo ih je koji ga nalaze.

15 Čuvajte se od lažnih proroka, koji dolaze k vama u odelu ovčijem, a unutra su vuci grabljivi.

16 Po rodovima njihovim poznaćete ih. Eda li se bere s trnja grožđe, ili s čička smokve?

17 Tako svako drvo dobro rodove dobre rađa, a zlo drvo rodove zle rađa.

18 Ne može drvo dobro rodova zlih rađati, ni drvo zlo rodova dobrih rađati.

19 Svako dakle drvo koje ne rađa rod dobar, seku i u oganj bacaju.

20 I tako dakle po rodovima njihovim poznaćete ih.

21 Neće svaki koji mi govori: Gospode! Gospode! Ući u carstvo nebesko; no koji čini po volji Oca mog koji je na nebesima.

22 Mnogi će reći meni u onaj dan: Gospode! Gospode! Nismo li u ime Tvoje prorokovali, i Tvojim imenom đavole izgonili, i Tvojim imenom čudesa mnoga tvorili?

23 I tada ću im ja kazati: Nikad vas nisam znao; idite od mene koji činite bezakonje.

24 Svaki dakle koji sluša ove moje reči i izvršuje ih, kazaću da je kao mudar čovek koji sazida kuću svoju na kamenu:

25 I udari dažd, i dođoše vode, i dunuše vetrovi, i napadoše na kuću onu, i ne pade; jer beše utvrđena na kamenu.

26 A svaki koji sluša ove moje reči a ne izvršuje ih, on će biti kao čovek lud koji sazida kuću svoju na pesku:

27 I udari dažd, i dođoše vode, i dunuše vetrovi, i udariše u kuću onu, i pade, i raspade se strašno.

28 I kad svrši Isus reči ove, divljaše se narod nauci Njegovoj.

29 Jer ih učaše kao Onaj koji vlast ima, a ne kao književnici.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of Life # 91

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 114  
  

91. It is a common opinion today that to be saved consists in believing this or that which the church teaches, and does not consist in obeying the Ten Commandments, which forbid murder, adultery, stealing and bearing false witness, in a strict sense and in a broader one. For we are told that God regards not works but faith, despite the fact that insofar as someone is caught up in evils, so far he does not have faith (see nos. 42-52 above).

Consider the matter rationally and see whether a murderer, adulterer, thief or false witness can have faith as long as he is caught up a lust for those evils. Consider, too, whether a lust for those evils can be dispersed by any other means than by ceasing to will them because they are sins, that is, because they are hellish and diabolical.

Someone who thinks, therefore, that to be saved consists in believing this or that which the church teaches, and yet remains such as he is, cannot but be a foolish man, according to the Lord’s words in Matthew 7:26.

A church of that character is described as follows in Jeremiah:

Stand in the gate of Jehovah’s house, and proclaim there this word..., “Thus says Jehovah Zebaoth, the God of Israel: ‘Amend your ways and your doings.... Do not trust in lying words, saying, “The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, the temple of Jehovah are these.”

“ ‘Will you steal, murder, commit adultery, and swear falsely..., and then come and stand before Me in this house which bears My name, and say, “We are delivered, ” when you do...these abominations? Has this house...become a den of thieves...? Behold, I, even I, have seen it, ’ said Jehovah.” (Jeremiah 7:2-4, 9-11)

  
/ 114  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.