Bible

 

Isus Navin 4

Studie

   

1 A kad sav narod pređe preko Jordana, reče Gospod Isusu govoreći:

2 Izaberite iz naroda dvanaest ljudi, po jednog čoveka iz svakog plemena,

3 I zapovedite im i recite: Uzmite odavde, iz sredine Jordana, s mesta gde stoje nogama svojim sveštenici, dvanaest kamenova, i odnesite ih sa sobom, i stavite ih onde gde ćete noćas noćiti.

4 Tada dozva Isus dvanaest ljudi, koje beše odredio između sinova Izrailjevih, po jednog čoveka iz svakog plemena.

5 I reče im Isus: Idite pred kovčeg Gospoda Boga svog usred Jordana, uzmite svaki po jedan kamen na rame svoje, prema broju plemena sinova Izrailjevih,

6 Da bude znak među vama. Kad vas posle zapitaju sinovi vaši govoreći: Šta će vam to kamenje?

7 Recite im: Jer se voda u Jordanu rastupi pred kovčegom zaveta Gospodnjeg, kad prelažaše preko Jordana, rastupi se voda u Jordanu, i ovo je kamenje spomen sinovima Izrailjevim doveka.

8 I učiniše sinovi Izrailjevi kako zapovedi Isus; i uzeše dvanaest kamenova iz sredine Jordana, kako beše rekao Gospod Isusu, prema broju plemena sinova Izrailjevih; i odneše ih sa sobom na noćište, i metnuše ih onde.

9 A i usred Jordana postavi Isus dvanaest kamenova na mestu gde stajahu nogama svojim sveštenici noseći kovčeg zavetni, i onde ostaše do danas.

10 Sveštenici pak koji nošahu kovčeg stajahu usred Jordana dokle se ne svrši sve što beše Gospod zapovedio Isusu da kaže narodu, sasvim kako beše Mojsije zapovedio Isusu. I narod pohita i pređe.

11 A kad pređe sav narod, onda pređe i kovčeg Gospodnji i sveštenici, a narod gledaše.

12 Pređoše i sinovi Ruvimovi i sinovi Gadovi i polovina plemena Manasijinog pod oružjem pred sinovima Izrailjevim, kao što im beše kazao Mojsije.

13 Oko četrdeset hiljada naoružanih pređoše pred Gospodom preko Jordana na boj u polje jerihonsko.

14 Taj dan uzvisi Gospod Isusa pred svim Izrailjem; i bojahu ga se kao što su se bojali Mojsija, svega veka njegovog.

15 I reče Gospod Isusu govoreći:

16 Zapovedi sveštenicima koji nose kovčeg od svedočanstva neka izađu iz Jordana.

17 I zapovedi Isus sveštenicima govoreći: Izađite iz Jordana.

18 A čim sveštenici koji nošahu kovčeg zaveta Gospodnjeg izađoše iz srede Jordana, i stadoše na suvo nogom svojom, odmah se vrati voda u Jordanu na mesto svoje, i poteče kao i pre povrh svih bregova svojih.

19 A izađe narod iz Jordana desetog dana prvog meseca, i stadoše u logor u Galgalu, s istoka Jerihonu.

20 A onih dvanaest kamenova, što iznesoše iz Jordana, postavi Isus u Galgalu,

21 I reče sinovima Izrailjevim govoreći: Kad u budućnosti zapitaju sinovi vaši oce svoje govoreći: Šta predstavlja to kamenje?

22 Tada obavestite sinove svoje i recite im: Suvim pređe Izrailj preko ovog Jordana.

23 Jer Gospod Bog vaš osuši Jordan pred vama dokle pređoste, kao što je učinio Gospod Bog vaš kod Crvenog mora osušivši ga pred nama dokle pređosmo;

24 Da bi poznali svi narodi na zemlji da je ruka Gospodnja krepka, da biste se svagda bojali Gospoda Boga svog.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Nebeske Tajne # 6983

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6983. Niti sam prije bio (od juče i prekjuče), označava [da nije rečit] od večnosti [oduvek] to jeste, da nema govorničke veštine od večnosti. Ovo se vidi iz značenja niti sam prije (od juče i od prekjuče), jer dan pre jučerašnjeg označava večnost. Razlog da od juče ili od prekojuče označava od večnosti ješto to što to označava vreme, i to prošlo vreme; a vreme, kada se kaže za Gospoda, ili za Božansko, ne označava vreme, nego večnost. Postoje dve stvari koje ne postoje u nebu, a još manje u Božanskom, naime, prostor i vreme. Da ovi ne postoje u nebu, a da umesto njih postoje stanja, umesto prostora je esse, a umesto vremena je existere (biće i bitisanje), vidi br. 2625, 3938; da su u nebu prostori i vremena stanja, vidi br. 1274, 5605, 6110. Ali u Božanskom, koje je iznad neba, još manje ima prostora i vremena, ali umesto prostora postoji beskonačnost, a umesto vremena večnost. Ovo sudve stvari kojima u svetu korespondiraju prostor i vreme; isto tako [njima koresondiraju] esse i existere u nebima. Da se sa juče i prekjuče , u Reči, ne označava juče i prekjuče, nego u opšte prošlo vreme, vidi se iz odlomaka gde se pominju, kao kdo Jošue, Odmah se povrati voda u Jordanu na mjesto svoje i poteče kao juče i prekjuče (kao prije) povrh svijeh bregova svojih, (prim prev, ovo je doslovni prevod Hebrejskog teksta, dok u Daničićevm prevodu stoji: voda poteče kao i prije)(IV-18). U Prvj knjizi Samuilovoj, I kada ga vidješe od juče i prekjuče (pređe) gdje prorokuje s prorocima, rekoše jedan drugome: šta to bi od sina Cisova? eda li je u Saul među prorocima? 1. Samuelova 10:11. U Drugoj knjigi Samuilovoj, Plemena Izrailjeva rekoše Davidu: I juče i prekjuče (i prije), dok Saul bješe car, ti si odvodio i dovodio Izrailja 2. Samuelova 5:2. U ovim odlomcima i u drugim, juče i prekjuče označava preili prošlo vreme. Sada, pošto se sa juče i prekjuče označava prošl reme, a predmet o kome se govori u najvišem smislu je Gospod, koji je kao Božanski Zakon ili kao Božanska Istina pretstavljen Mojsijem, to je očito da se sa juče i prekjuče označava od večnosti. Večnost koja je označena sa juče, ovako se obeležava kod Davida,

Tisuća godina u očima Tvojim je samo juče (kao dan jučerašnji) kad mine (Psalam 90:4).

  
/ 10837