Bible

 

Joil 3

Studie

   

1 Jer, gle, u one dane i u ono vreme, kad vratim roblje Judino i jerusalimsko,

2 Sabraću sve narode, i svešću ih u dolinu Josafatovu, i onde ću se suditi s njima za svoj narod i za nasledstvo svoje Izrailja, kog rasejaše među narode i razdeliše zemlju moju;

3 I za moj narod bacaše žreb, i davaše dete za kurvu, i prodavaše devojku za vino, te piše.

4 I šta hoćete vi sa mnom, Tire i Sidone, i svi krajevi palestinski? Hoćete li da mi platite? I hoćete li da mi vratite? Odmah ću vam bez oklevanja platiti platu vašu na vašu glavu.

5 Jer uzeste srebro moje i zlato moje, i najlepše zaklade moje unesoste u svoje crkve.

6 I sinove Judine i sinove jerusalimske prodadoste sinovima grčkim da biste ih oterali daleko od međe njihove.

7 Evo, ja ću ih dignuti s mesta kuda ih prodadoste, i platiću vam platu vašu na vašu glavu.

8 I prodaću vaše sinove i vaše kćeri u ruke sinovima Judinim, i oni će ih prodati Savejcima u narod daleki, jer Gospod reče.

9 Objavite ovo po narodima, oglasite rat, podignite junake neka dođu i idu svi vojnici.

10 Raskujte raonike svoje na mačeve, i srpove svoje na koplja; ko je slab, neka reče: Junak sam.

11 Skupite se i hodite, svi narodi unaokolo, i saberite se! Tamo svedi, Gospode, junake svoje.

12 Neka se podignu i dođu narodi u dolinu Josafatovu; jer ću onde sesti da sudim svim narodima unaokolo.

13 Zamahnite srpom, jer je žetva uzrela; hodite, siđite, jer je tesak pun, kace se prelivaju; jer je zloća njihova velika.

14 Gomile, gomile u dolini sudskoj; jer je dan Gospodnji blizu u dolini sudskoj.

15 Sunce će i mesec pomrknuti, i zvezde će ustegnuti svoju svetlost.

16 I Gospod će riknuti sa Siona, i iz Jerusalima će pustiti glas svoj, i zatrešće se nebo i zemlja; ali će Gospod biti utočište svom narodu i krepost sinovima Izrailjevim.

17 I poznaćete da sam ja Gospod Bog vaš, koji nastavam u Sionu, u svetoj gori svojoj; i Jerusalim će biti svet, i tuđinci neće više ići po njemu.

18 I tada će gore kapati slatkim vinom, i humovi će se topiti od mleka, i svim potocima Judinim teći će voda, i izaći će izvor iz doma Gospodnjeg i natopiće dolinu Sitim.

19 Misir će opusteti, i edomska će biti pusta pustinja za nasilje učinjeno sinovima Judinim, jer proliše krv pravu u zemlji njihovoj.

20 A Juda će stajati doveka i Jerusalim od kolena do kolena.

21 I očistiću krv njihovu, koje ne očistih; i Gospod će nastavati u Sionu.

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 689

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

689. The reason why John's baptising prepared the way was that by this means, as shown above, people were introduced into the coming church of the Lord, and brought into the company of those in heaven who were awaiting and longing for the Messiah. They were thus protected by angels to prevent devils breaking out of hell and destroying them. This is why it says in Malachi, 'Who will endure the day of his coming' and 'so that Jehovah may not come and strike the land with a curse' (Malachi 4:6). Likewise in Isaiah:

Look, the cruel day of Jehovah is coming, a day of wrath and an explosion of anger. I shall make the heaven tremble, and the earth will be shaken from its place on the day of the explosion of His anger, Isaiah 13:6, 9, 13, 22; 22:5, 12.

Also in Jeremiah that day is called a day of laying waste, of revenge and ruin (Jeremiah 4:9; 7:32; 46:10, 21; 47:4; 49:8, 26). In Ezekiel it is called a day of wrath, of cloud and thick darkness (Ezekiel 13:5; 30:2-3, 9; 34:11-12; 38:14, 16, 18-19). Equally in Amos (Amos 5:13, 18, 20; 8:3, 9, 13); in Joel, the great and terrible day of Jehovah, and who will endure it? (Joel 2:1-2, 11; 3:2, 4). In Zephaniah:

On that day there will be a shout. The great day of Jehovah is at hand, the day of the explosion of His anger is that day, the day of anguish and affliction, the day of laying waste and devastation. On the day of the explosion of Jehovah's anger the whole earth will be consumed, and He will bring about an ending with all the inhabitants of the earth, Zephaniah 1:7-18.

There are other passages too.

[2] From these it is plain that if the way had not been prepared by baptism for Jehovah to come down into the world, the effect of which in the heavens was to shut off the hells and to protect the Jews from total extinction, [all there would have been struck with a curse and would have perished] 1 . Jehovah also says to Moses:

In a single moment, if I were to go up in your midst, I should consume the people, Exodus 33:5.

The truth of this is clearly to be seen from John's words to the crowds who came out to be baptised by him:

You brood of vipers, who has warned you to run away from the wrath to come? Matthew 3:7; Luke 3:7.

For John also teaching about Christ and His coming when he baptised, see Luke 3:16; John 1:25-26, 31-33; 3:26. These passages make it plain how John prepared the way.

Poznámky pod čarou:

1. The sentence is incomplete; the words in brackets are restored from 688.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.