Bible

 

Osija 4

Studie

   

1 Čujte reč Gospodnju, sinovi Izrailjevi, jer Gospod ima parbu sa stanovnicima zemaljskim; jer nema istine ni milosti ni znanja za Boga u zemlji;

2 Zaklinju se krivo i lažu i ubijaju i kradu i čine preljubu, zastraniše, i jedna krv stiže drugu.

3 Zato će tužiti zemlja, i šta god živi na njoj prenemoći će, i zveri poljske i ptice nebeske; i ribe će morske pomreti.

4 Ali niko da se ne prepire ni da koga kori, jer je narod tvoj kao oni koji se prepiru sa sveštenikom.

5 Zato ćeš pasti danju, i s tobom će prorok pasti noću, i pogubiću mater tvoju.

6 Izgibe moj narod, jer je bez znanja; kad si ti odbacio znanje, i ja ću tebe odbaciti da mi ne vršiš službe svešteničke; kad si zaboravio Boga svog, i ja ću zaboraviti sinove tvoje.

7 Što se više množiše, to mi više grešiše; slavu njihovu pretvoriću u sramotu.

8 Od greha naroda mog hrane se, i lakome se na bezakonje njihovo.

9 Zato će biti svešteniku kao narodu; pohodiću ga za puteve njegove i platiću mu za dela njegova.

10 I oni će jesti, a neće se nasititi; kurvaće se, a neće se množiti; jer prestaše služiti Gospodu.

11 Kurvarstvo i vino i mast oduzima srce.

12 Narod moj pita drvo svoje, i palica mu njegova odgovara; jer duh kurvarski zavodi ih da se kurvaju odstupivši od Boga svog.

13 Navrh gora prinose žrtve, i na humovima kade pod hrastovima, topolama i brestovima, jer im je sen dobar; zato se kurvaju kćeri vaše i snahe vaše čine preljubu.

14 Neću karati kćeri vaših kad se kurvaju, ni snaha vaših kad čine preljubu; jer se oni odvajaju s kurvama i prinose žrtve s nevaljalim ženama; i narod nerazumni propašće.

15 Ako se ti kurvaš, Izrailju, neka ne greši Juda; i ne idite u Galgal niti idite u Vet-aven, i ne kunite se: Tako da je živ Gospod.

16 Jer je Izrailj uporan kao uporna junica; sada će ih pasti Gospod kao jagnje na prostranom mestu.

17 Jefrem se udružio s lažnim bogovima; ostavi ga.

18 Piće se njihovo prevrnu, jednako se kurvaju; milo im je: dajte. Braniči su njegovi sramota.

19 Vetar će ih stegnuti krilima svojim, i oni će se posramiti od žrtava svojih.

   

Komentář

 

Eat

  
"A Peasant Family at Lunch" by Albert Neuhuys

When we eat, our bodies break down the food and get from it both energy and materials for building and repairing the body. The process is similar on a symbolic level in the Bible. Food represents the desire for good and the insight that comes from that desire for good – goodness and understanding that come from the Lord. But to put them to use we have to take them in and make them our own – which is spiritual eating.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 89

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

89. "'I will give to eat from the tree of life.'" This symbolizes an assimilation of the goodness of love and charity from the Lord.

In the Word, to eat means, symbolically, to assimilate, and the tree of life symbolizes the Lord in respect to the goodness of love. Thus eating of the tree of life symbolizes an assimilation of the goodness of love from the Lord.

To eat means, symbolically, to assimilate because as natural food, when eaten, is assimilated into the life of a person's body, so spiritual food, when received, is assimilated into the life of his soul.

The tree of life symbolizes the Lord in respect to the goodness of love because that is what the tree of life symbolizes in the Garden of Eden, and because a person has celestial and spiritual life from the goodness of love and charity that he receives from the Lord.

Many passages make mention of a tree, and it means a person of the church, and in the broadest sense the church itself, its fruit meaning goodness of life. The reason is that the Lord is the tree of life, the source of every good in the church and in a person of the church. But more on this subject in its proper place.

We say the goodness of love and charity, because the goodness of love is celestial good, which is an expression of love toward the Lord, and the goodness of charity is spiritual good, which is an expression of love for the neighbor. The nature and character of each good will be told in discussions to follow. Something about them may be seen in the book Heaven and Hell, nos. 13-19.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.