Bible

 

Osija 13

Studie

   

1 Kad Jefrem govoraše, beše strah; beše se uzvisio u Izrailju; ali se ogreši o Vala, te umre.

2 I sada jednako greše i grade sebi lijući od srebra svog po razumu svom likove, koji su svi delo umetničko, a oni govore za njih: Ljudi koji prinose žrtve neka celuju teoce.

3 Zato će biti kao oblak jutarnji i kao rosa koja u zoru padne, pa je nestane, kao pleva, koju odnosi vetar s gumna, i kao dim iz dimnjaka.

4 A ja sam Gospod Bog tvoj od zemlje misirske, i Boga osim mene nisi poznao, i osim mene nema ko bi spasao.

5 Ja te poznah u pustinji, u zemlji zasušenoj.

6 Imajući dobru pašu behu siti; ali čim se nasitiše, ponese se srce njihovo, zato me zaboraviše.

7 Zato ću im biti kao lav, kao ris vrebaću ih na putu.

8 Srešću ih kao medvedica kojoj uzmu medvediće, i rastrgaću im sve srce njihovo i izješću ih onde kao lav; zverje poljsko raskinuće ih.

9 Propao si, Izrailju; ali ti je pomoću meni.

10 Gde ti je car? Gde je? Neka te sačuva u svim gradovima tvojim; gde li su sudije tvoje, za koje si govorio: Daj mi cara i knezove?

11 Dadoh ti cara u gnevu svom, i uzeh ga u jarosti svojoj.

12 Svezano je bezakonje Jefremovo, ostavljen je greh njegov.

13 Bolovi kao u porodilje spopašće ga, sin je nerazuman, jer ne bi toliko vremena ostao u utrobi.

14 Od groba ću ih izbaviti, od smrti ću ih sačuvati; gde je, smrti, pomor tvoj, gde je, grobe, pogibao tvoja? Kajanje će biti sakriveno od očiju mojih.

15 Rodan će biti među braćom svojom; ali će doći istočni vetar, vetar Gospodnji, koji ide od pustinje, i usahnuće mu izvor, i studenac će mu zasušiti; on će odneti blago od svih dragih zaklada.

16 Samarija će opusteti, jer se odmetnu od Boga svog; oni će pasti od mača, deca će se njihova razmrskati i trudne žene njihove rasporiti.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Canons of the New Church # 40

  
/ 47  
  

40. CHAPTER II. THOSE THREE, FATHER, SON, AND HOLY SPIRIT, ARE THE THREE ESSENTIALS OF THE ONE GOD, BEING A ONE IN THE SAME WAY AS SOUL, BODY, AND ACTIVITY, WITH MAN ARE A ONE

1. The Divine Trinity, which is at the same time a Unity, cannot be comprehended by anyone in any other way than as being like soul, body, and activity, in the case of man; consequently in no other way than that the Divine Itself called the Father is the soul, the Human called the Son is the body of that soul, and the Holy Spirit is the activity proceeding. 1

2. Everywhere in the Christian Church, therefore, there is acknowledgement that in Christ God and man, that is the Divine and the human, are One Person, as are soul and body in man. This acknowledgement is there due to the Athanasian Creed.

3. Anyone, therefore, who has an understanding of the union of soul and body, and the resulting activity, comprehends God's Trinity, and at the same time His Unity, in an obscure sort of way.

4. A rational man knows, or can know, that the soul of a son is from his father, and that the soul clothes itself with a body in the mother's womb, and that afterwards all activity proceeds from both.

5. Anyone who has a knowledge of the union of soul and body, also knows, or can know, that the life of the soul is in the body, and that the life of the body is thus the soul's life.

6. Consequently, that the soul lives, and accordingly feels and is active, in the body and from it, and the body lives, feels, and is active from itself, yet all the while from the soul.

7. This is so, because all things of the soul are the body's, and all things of the body are the soul's. It is due to this and to nothing else that there is union between them.

8. It is only an appearance that the soul acts separately of itself through the body, the fact being that it acts in the body and from the body.

9. From these things a rational man acquainted with the interaction between soul and body can grasp the meaning of these words of the Lord:

that the Father and He are One; [John 10:30]

that all things of the Father are His, and all His are the Father's; [John 16:15; 17:10]

that all things of the Father come to Him; [John 6:37]

that the Father hath given all things into the Son's hand; [John 13:3]

that as the Father works, the Son works also [John 5:17, 19]

that he who sees and knows the Son, sees and knows the Father also; [John 14:7, 9]

that they who are one in the Son, are one in the Father; [John 17:21]

that no one hath seen the Father, save the Son, who is in the bosom of the Father, and who has brought Him forth to view; [John 1:18; 5:37; Matt. 11:27; Luke 10:22]

that the Father is in the Son and the Son in the Father; [John 17:21]

that no one cometh to the Father but by the Son [John 14:6]

that as the Father hath life in Himself, so hath He given to the Son to have life in Himself; [John 5:26]

that in Jesus Christ dwelleth all the fullness of the Godhead bodily; [Col. 2:9]

besides several other places. In these passages, by "the Son" is meant the Father's Human.

10. From these statements it follows that the Godhead and the soul of the Son of God, our Saviour, are not distinctly two, but are one and the same.

Poznámky pod čarou:

1. In the Nordenskjold manuscript the words ab utroque, "from both," are added here by another hand.

11. 1 That the "Son of God" is God the Father's Human has been fully shown above, for what else did the mother Mary give birth to but a Human in which was the Divine from God the Father? It is owing to this that from birth He was called "the Son of God"; for the angel Gabriel tells Mary, "the Holy thing that will be born of thee shall be called the Son of God" [Luke 1:35.]; and the Holy thing that was born of Mary was a Human in which was the Divine from the Father.

1. In the Nordenskjold manuscript this paragraph is unnumbered. In the Skara Manuscript, it is no. 11.

  
/ 47  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

John 16:14-15

Studie

      

14 He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you.

15 All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.