Bible

 

Postanak 37

Studie

   

1 A Jakov živeše u zemlji gde mu je otac bio došljak, u zemlji hananskoj.

2 Ovo su događaji Jakovljevi. Josif kad beše momak od sedamnaest godina, pasaše stoku s braćom svojom, koju rodiše Vala i Zelfa žene oca njegovog; i donošaše Josif zle glasove o njima ocu svom.

3 A Izrailj ljubljaše Josifa najvećma izmeću svih sinova svojih, jer mu se rodio pod starost; i načini mu šarenu haljinu.

4 A braća videći gde ga otac ljubi najvećma između sve braće njegove, stadoše mrzeti na nj tako da mu ne mogahu lepu reč progovoriti.

5 Uz to usni Josif san i pripovedi braći svojoj, te oni još većma omrznu na nj.

6 Jer im reče: Da čujete san što sam snio:

7 Vezasmo snoplje u polju, pa moj snop usta i ispravi se, a vaši snopovi iđahu unaokolo i klanjahu se snopu mom.

8 Tada mu braća rekoše: Da nećeš još biti car nad nama i zapovedati nam? Stoga još većma stadoše mrzeti na nj radi snova njegovih i radi reči njegovih.

9 Posle opet usni drugi san, i pripovedi braći svojoj govoreći: Usnih opet san, a to se sunce i mesec i jedanaest zvezda klanjahu meni.

10 A pripovedi i ocu svom i braći svojoj; ali ga otac prekori i reče mu: Kakav je to san što si snio? Eda li ćemo doći ja i mati tvoja i braća tvoja da se klanjamo tebi do zemlje?

11 I zaviđahu mu braća; ali otac njegov čuvaše ove reči.

12 A kad braća njegova otidoše da pasu stoku oca svog kod Sihema,

13 Reče Izrailj Josifu: Ne pasu li braća tvoja stoku kod Sihema? Hajde da te pošaljem k njima. A on reče: Evo me.

14 A on mu reče: Idi, vidi kako su braća tvoja i kako je stoka, pa dođi da mi javiš. I opravi ga iz doline hevronske, i on otide put Sihema.

15 I čovek jedan nađe ga a on luta po polju; te ga zapita govoreći: Šta tražiš?

16 A on reče: Tražim braću svoju; kaži mi, molim te, gde su sa stokom?

17 A čovek reče: Otišli su odavde, jer čuh gde rekoše: Hajdemo u Dotaim. I otide Josif za braćom svojom, i nađe ih u Dotaimu.

18 A oni ga ugledaše iz daleka; i dok još ne dođe blizu njih, stadoše se dogovarati da ga ubiju,

19 I rekoše među sobom: Gle, evo onog što sne sanja.

20 Hajde sada da ga ubijemo i da ga bacimo u koju od ovih jama, pa ćemo kazati: Ljuta ga je zverka izjela. Onda ćemo videti šta će biti od njegovih snova.

21 Ali Ruvim kad ču to, izbavi ga iz ruku njihovih rekavši: Nemojte da ga ubijemo.

22 I još im reče Ruvim: Nemojte krv prolivati; bacite ga u ovu jamu u pustinji, a ne dižite ruke na nj. A on ga htede izbaviti iz ruku njihovih i odvesti k ocu.

23 I kad Josif dođe k braći svojoj, svukoše s njega haljinu njegovu, haljinu šarenu, koju imaše na sebi.

24 I uhvativši ga baciše ga u jamu; a jama beše prazna, ne beše vode u njoj.

25 Posle sedoše da jedu. I podigavši oči ugledaše, a to gomila Ismailjaca iđaše od Galada s kamilama natovarenim mirisavog korenja i tamjana i smirne, te nošahu u Misir.

26 I reče Juda braći svojoj: Kakva će biti korist što ćemo ubiti brata svog i zatajiti krv njegovu?

27 Hajde da ga prodamo ovim Ismailjcima pa da ne dižemo ruke svoje na nj, jer nam je brat, naše je telo. I poslušaše ga braća njegova.

28 Pa kad trgovci madijanski behu pored njih, oni izvukoše i izvadiše Josifa iz jame, i prodadoše Josifa Ismailjcima za dvadeset srebrnika; i oni odvedoše Josifa u Misir.

29 A kad se Ruvim vrati k jami, a to nema Josifa u jami; tada razdre haljine svoje,

30 Pa se vrati k braći svojoj, i reče: Nema deteta; a ja kuda ću?

31 Tada uzeše haljinu Josifovu, i zaklavši jare zamočiše haljinu u krv,

32 Pa onda poslaše šarenu haljinu ocu njegovom poručivši: Nađosmo ovu haljinu, vidi je li haljina sina tvog ili nije.

33 A on je pozna i reče: Sina je mog haljina; ljuta ga je zverka izjela; Josif je doista raskinut.

34 I razdre Jakov haljine svoje, i veza kostret oko sebe, i tužaše za sinom svojim dugo vremena.

35 I svi sinovi njegovi i sve kćeri njegove ustadoše oko njega tešeći ga, ali se on ne dade utešiti, nego govoraše: S tugom ću u grob leći za sinom svojim. Pa i njegov otac plakaše za njim.

36 A Madijani prodadoše ga u Misir Petefriju, dvoraninu Faraonovom, zapovedniku stražarskom.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4747

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4747. And behold a company of Ishmaelites came from Gilead. That this signifies those who are in simple good, such as the Gentiles are in, is evident from the representation of the Ishmaelites, as being those who are in simple good as to life, and thence in natural truth as to doctrine (n. 3263); and from the signification of “Gilead,” as being exterior good, by which man is first initiated when he is being regenerated (n. 4117, 4124). From this it is evident that by a “company of Ishmaelites from Gilead” is signified such good as is with the Gentiles, that is, those who are in such simple good.

[2] How these things are circumstanced may be seen from what has been already said, and also from what follows. This only need now be said in advance: they who are within the church and have confirmed themselves against Divine truths, especially against these—that the Lord’s Human is Divine, and that the works of charity contribute to salvation—if they have confirmed themselves against them, not only by doctrine but also by life, they have reduced themselves to such a state as to their interiors that afterwards they cannot possibly be brought to receive them, for what is once confirmed by doctrine, and at the same time by life, remains to eternity. Those who do not know the interior state of man may suppose that anyone, no matter how he has confirmed himself against these truths, can yet easily accept them afterwards, provided he is convinced. But that this is impossible has been granted me to know by much experience in regard to such persons in the other life. For whatever is confirmed by doctrine is absorbed by the intellectual part, and what is confirmed by life is absorbed by the will part; and that which is inrooted in both man’s lives, the life of his understanding and the life of his will, cannot be rooted out. The very soul of man which lives after death is formed thereby, and is of such a nature that it never recedes therefrom. This is also the reason why the lot of those within the church with whom this is the case, is worse than the lot of those who are out of the church; for those who are out of the church, who are called Gentiles, have not confirmed themselves against these truths, because they have not known them; and therefore such of them as have lived in mutual charity, easily receive Divine truths, if not in the world, yet in the other life. (See what was adduced from experience in regard to the state and lot of the Gentiles and other peoples in the other life, n. 2589-2604)

[3] For this reason when any new church is being set up by the Lord, it is not set up with those who are within the church, but with those who are without, that is, with the Gentiles. These things are often treated of in the Word. This much is premised in order that it may be known what is involved in Joseph’s being cast into the pit by his brethren, and in his being drawn out thence by the Midianites, and sold to the Ishmaelites. For by Joseph’s brethren are represented those within the church who have confirmed themselves against Divine truth, especially against the two truths, that the Lord’s Human is Divine, and that works of charity contribute to salvation, and this not only by doctrine, but also by life; while by the Ishmaelites are represented those who are in simple good, and by the Midianites those who are in the truth of this good. It is related of the latter that they drew Joseph out of the pit; and of the former that they bought him. But what is signified by their bringing him into Egypt, and their selling him to Potiphar, Pharaoh’s chamberlain, will be shown in what follows.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.