Bible

 

Postanak 3

Studie

   

1 Ali zmija beše lukava mimo sve zveri poljske, koje stvori Gospod Bog; pa reče ženi: Je li istina da je Bog kazao da ne jedete sa svakog drveta u vrtu?

2 A žena reče zmiji: Mi jedemo rod sa svakog drveta u vrtu;

3 Samo rod s onog drveta usred vrta, kazao je Bog, ne jedite i ne dirajte u nj, da ne umrete.

4 A zmija reče ženi: Nećete vi umreti;

5 Nego zna Bog da će vam se u onaj dan kad okusite s njega otvoriti oči, pa ćete postati kao bogovi i znati šta je dobro šta li zlo.

6 I žena videći da je rod na drvetu dobar za jelo i da ga je milina gledati i da je drvo vrlo drago radi znanja, uzabra rod s njega i okusi, pa dade i mužu svom, te i on okusi.

7 Tada im se otvoriše oči, i videše da su goli; pa spletoše lišća smokovog i načiniše sebi pregače.

8 I začuše glas Gospoda Boga, koji iđaše po vrtu kad zahladi; i sakri se Adam i žena mu ispred Gospoda Boga među drveta u vrtu.

9 A Gospod Bog viknu Adama i reče mu: Gde si?

10 A on reče: Čuh glas Tvoj u vrtu, pa se poplaših, jer sam go, te se sakrih.

11 A Bog reče: Ko ti kaza da si go? Da nisi jeo s onog drveta što sam ti zabranio da ne jedeš s njega?

12 A Adam reče: Žena koju si udružio sa mnom, ona mi dade s drveta, te jedoh.

13 A Gospod Bog reče ženi: Zašto si to učinila? A žena odgovori: Zmija me prevari, te jedoh.

14 Tada reče Gospod Bog zmiji: Kad si to učinila, da si prokleta mimo svako živinče i mimo sve zveri poljske; na trbuhu da se vučeš i prah da jedeš do svog veka.

15 I još mećem neprijateljstvo između tebe i žene i između semena tvog i semena njenog; ono će ti na glavu stajati a ti ćeš ga u petu ujedati.

16 A ženi reče: Tebi ću mnoge muke zadati kad zatrudniš, s mukama ćeš decu rađati, i volja će tvoja stajati pod vlašću muža tvog, i on će ti biti gospodar.

17 Pa onda reče Adamu: Što si poslušao ženu i okusio s drveta s kog sam ti zabranio rekavši da ne jedeš s njega, zemlja da je prokleta s tebe, s mukom ćeš se od nje hraniti do svog veka;

18 Trnje i korov će ti rađati, a ti ćeš jesti zelje poljsko;

19 Sa znojem lica svog ješćeš hleb, dokle se ne vratiš u zemlju od koje si uzet; jer si prah, i u prah ćeš se vratiti.

20 I Adam nadede ženi svojoj ime Jeva, zato što je ona mati svima živima.

21 I načini Gospod Bog Adamu i ženi njegovoj haljine od kože, i obuče ih u njih.

22 I reče Gospod Bog: Eto, čovek posta kao jedan od nas znajući šta je dobro šta li zlo; ali sada da ne pruži ruku svoju i uzbere i s drveta od života, i okusi, te do veka živi.

23 I Gospod Bog izagna ga iz vrta edemskog da radi zemlju, od koje bi uzet;

24 I izagnav čoveka postavi pred vrtom edemskim heruvima s plamenim mačem, koji se vijaše i tamo i amo, da čuva put ka drvetu od života.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 310

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

310. Each word in this verse embodies so many very deep arcana that all cannot possibly be disclosed. These arcana are applicable to the disposition of those people who perished in the Flood, a disposition which was entirely different from that of the people who lived after the Flood. In short, their earliest forefathers, who constituted the Most Ancient Church, were celestial people, and so had celestial seed planted within them. Consequently their descendants had seed within themselves which had a celestial origin. Seed which has a celestial origin entails love ruling the whole mind and unifying it. For the human mind consists of two parts, will and understanding. To the will belongs love, or good, and to the understanding faith, or truth. From love or good they perceived what was a matter of faith or a matter of truth, so that their mind was one. When people are of this nature that seed which has a celestial origin remains with their descendants. But if the latter recede from truth and good, it is extremely dangerous, for they so corrupt the whole of their mind that it can scarcely be restored in the next life.

[2] It is different with people who do not have celestial but spiritual seed within them, as was the case with the people after the Flood and with those living today. They have no love within them, and so no will for good; but they can be given faith, or understanding of truth. From faith or an understanding of truth they can be guided into some form of charity, but it is by a different route, by a conscience implanted by the Lord and acquired from cognitions of truth and good arising from it. Consequently their state is entirely different from that of people before the Flood. This state will in the Lord's Divine mercy be described later on. These are the arcana which are totally unknown to people nowadays, for nowadays people do not know what the celestial man is, nor even what the spiritual man is, let alone the consequent nature of man's mind and life, and his consequent state after death.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.