Bible

 

Postanak 20

Studie

   

1 A Avram otide odande na jug, i stani se između Kadisa i Sura; i živeše kao došljak u Geraru.

2 I govoraše za ženu svoju Saru: Sestra mi je. A car gerarski Avimeleh posla te uze Saru.

3 Ali dođe Bog Avimelehu noću u snu, i reče mu: Gle, poginućeš sa žene koju si uzeo, jer ima muža.

4 A Avimeleh ne beše se nje dotakao, i zato reče: Gospode, eda li ćeš i pravedan narod pogubiti?

5 Nije li mi sam kazao: Sestra mi je? A i ona sama kaza: Brat mi je. Učinio sam u čistoti srca svog i u pravdi ruku svojih.

6 Tada mu reče Bog u snu: Znam da si učinio u čistoti srca svog, zato te sačuvah da mi ne sagrešiš, i ne dadoh da je se dotakneš.

7 A sada vrati čoveku ženu njegovu, jer je prorok, i moliće se za te, te ćeš ostati živ. Ako li ne vratiš, znaj da ćeš umreti ti i svi tvoji.

8 I ujutru rano usta Avimeleh, i sazva sve sluge svoje, i kaza im sve ovo da čuju. I uplašiše se ljudi veoma.

9 Tada Avimeleh dozva Avrama i reče mu: Šta si nam učinio? Šta li sam ti zgrešio, te navuče na me i na carstvo moje toliko zlo? Učinio si mi šta ne valja činiti.

10 I još reče Avimeleh Avramu: Šta ti je bilo, te si to učinio?

11 A Avram odgovori: Govorih: jamačno nema straha Božjeg u ovom mestu, pa će me ubiti radi žene moje.

12 A upravo i jeste mi sestra, kći oca mog; ali nije kći moje matere, pa pođe za me.

13 A kad me Bog izvede iz doma oca mog, ja joj rekoh: Učini dobro, i kaži za me gde god dođemo: Brat mi je.

14 Tada Avimeleh uze ovaca i goveda i sluga i sluškinja, te dade Avramu, i vrati mu Saru ženu njegovu.

15 I reče Avimeleh Avramu: Evo, zemlja ti je moja otvorena, živi slobodno gde ti je volja.

16 A Sari reče: Evo dao sam tvom bratu hiljadu srebrnika; gle, on ti je očima pokrivalo pred svima koji budu s tobom; i to sve da ti je za nauku.

17 I Avram se pomoli Bogu, i isceli Bog Avimeleha i ženu njegovu i sluškinje njegove, te rađahu.

18 Jer Gospod beše sasvim zatvorio svaku matericu u domu Avimelehovom radi Sare žene Avramove.

   

Komentář

 

Брате

  
Abel and Cain offer their sacrifice to God. Byzantine mosaic in the Cathedral of Monreale.

Због овог братства добра и истине, браћа могу представљати било шта, зависно од контекста. Заиста, значење Јосифове браће се кроз његову причу мења јер представљају духовно пропадање и поновно рођење претече јеврејске вере. Друга употреба је доследна у целој Библији, што значи да они који живе у љубави чине оно што је добро. То може бити на различитим нивоима, од обичне радости у послушности до добротворне љубави служења другима до узвишене љубави самог Господа. Али сви у тој љубави су браћа. Постоје два начина на која се „брат“ користи у Библији, начини који се још увек одражавају у савременом језику. Један означава стварну крвну везу; други је замашнији појам заједништва, у модусу „братства човека“. „Таква се називају браћом, јер сви имају једног Оца, то јест Господа; а они који су у љубави према Господу и доброчинству према ближњем, су Његови синови. ... (С ) кад су они синови једног Оца, они су такође браћа. Штавише, главна заповест Господа Оца је да се воле, следствено томе љубав их чини браћом ... "

Случај је компликованији са браћом кроз крвну везу; на значење више утиче контекст ко су браћа и околности приче. Генерално, они одражавају јединство које може постојати између жеље да се чини добро и разумевања како се чини добро. То се односи на Каина и Авеља и неколико парова близанаца: Јакова и Исава, Јудиних синова Заре и Фареза и Јосифових синова Јефрема и Манасеја; у сваком случају једно представља жељу за добром, а друго разумевање истине. Објашњена апокалипса, н. 746: