Bible

 

Postanak 12

Studie

   

1 I reče Gospod Avramu: Idi iz zemlje svoje i od roda svog i iz doma oca svog u zemlju koju ću ti ja pokazati.

2 I učiniću od tebe velik narod, i blagosloviću te, i ime tvoje proslaviću, i ti ćeš biti blagoslov.

3 Blagosloviću one koji tebe uzblagosiljaju, i prokleću one koji tebe usproklinju; i u tebi će biti blagoslovena sva plemena na zemlji.

4 Tada pođe Avram, kao što mu kaza Gospod, i s njim pođe Lot. A beše Avramu sedamdeset i pet godina kad pođe iz Harana.

5 I uze Avram Saru ženu svoju i Lota sina brata svog sa svim blagom koje behu stekli i s dušama koje behu dobili u Haranu; i pođoše u zemlju hanansku, i dođoše u nju.

6 I pođe Avram tu zemlju do mesta Sihema i do ravnice moreške; a behu tada Hananeji u toj zemlji.

7 I javi se Gospod Avramu i reče: Tvom semenu daću zemlju ovu. I Avram načini onde žrtvenik Gospodu, koji mu se javio.

8 Posle otide odande na brdo, koje je prema istoku od Vetilja, i onde razape šator svoj, te mu Vetilj beše sa zapada a Gaj s istoka; i onde načini Gospodu žrtvenik, i prizva ime Gospodnje.

9 Odande otide Avram dalje idući na jug.

10 Ali nasta glad u onoj zemlji, te Avram siđe u Misir da se onde skloni; jer glad beše velika u onoj zemlji.

11 A kad se približi da većuđe u Misir, reče Sari ženi svojoj: Gle, znam da si žena lepa u licu.

12 Zato kad te vide Misirci reći će: Ovo mu je žena. Pa će me ubiti, a tebe će ostaviti u životu.

13 Nego hajde kaži da si mi sestra, te će meni biti dobro tebe radi i ostaću u životu uz tebe.

14 I kad dođe Avram u Misir, videše Misirci ženu da je vrlo lepa.

15 I videše je knezovi Faraonovi, i hvališe je pred Faraonom. I uzeše je u dvor Faraonov.

16 I on činjaše dobro Avramu nje radi, te imaše ovaca i goveda i magaraca i sluga i sluškinja i magarica i kamila.

17 Ali Gospod pusti velika zla na Faraona i na dom njegov radi Sare žene Avramove.

18 Tada dozva Faraon Avrama i reče mu: Šta mi to učini? Zašto mi nisi kazao da ti je žena?

19 Zašto si kazao: Sestra mi je? Te je uzeh za ženu. Sad eto ti žene, uzmi je, pa idi.

20 I Faraon zapovedi ljudima za nj, te ga ispratiše i ženu njegovu i šta god imaše.

   

Bible

 

Izlazak 24:4

Studie

       

4 I napisa Mojsije sve reči Gospodnje, i ustavši rano načini oltar pod gorom i dvanaest stupova za dvanaest plemena Izrailjevih.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1411

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1411. 'Go away from your land' means the bodily and worldly things from which He was to depart. This is clear from the meaning of 'land', which is varied depending on the person or thing to which it refers, as also in Genesis 1 where 'land', or 'earth', likewise meant the external man, and elsewhere, 82, 620, 636, 913. The reason why here it means bodily and worldly things is that these belong to the external man. 'Land' in the proper sense is a land itself, region, or kingdom; also the one who inhabits it, as well as its people, and the nation that is there. Thus the word 'land' not only means in a broad sense the people or nation but also in a narrower sense the inhabitant. When land is used with reference to the inhabitant the meaning is in accordance with the real things involved in such a reference; in this case bodily and worldly things are involved, because the land of his birth from which Abram was to go was idolatrous. Thus in the historical sense the meaning here is that Abram was to go away from that land, but in the representative sense that the Lord was to depart from the things belonging to the external man, that is, that external things should not get in the way or cause disturbance, and, since the Lord is the subject, that External things should accord with Internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.