Bible

 

Izlazak 1

Studie

1 Ovo su imena sinova Izrailjevih koji dođoše u Misir, dođoše s Jakovom, svaki sa svojom porodicom:

2 Ruvim, Simeun, Levije i Juda,

3 Isahar, Zavulon i Venijamin,

4 Dan i Neftalim, Gad i Asir.

5 A svega beše ih od bedara Jakovljevih sedamdeset duša s Josifom, koji beše u Misiru.

6 A Josif umre i sva braća njegova i sav onaj naraštaj.

7 I sinovi Izrailjevi narodiše se i umnožiše se, i napredovaše i osiliše veoma, da ih se zemlja napuni.

8 Tada nasta nov car u Misiru, koji ne znaše za Josifa;

9 I reče narodu svom: Gle, narod sinova Izrailjevih veći je i silniji od nas.

10 Nego hajde mudro da postupamo s njima, da se ne množe, i kad nastane rat da ne pristanu s neprijateljima našim i ne udare na nas i ne odu iz zemlje.

11 I postaviše nad njima nastojnike da ih muče teškim poslovima; i građaše narod Izrailjev Faraonu gradove Pitom i Ramesu.

12 Ali što ga više mučahu to se više množaše i napredovaše, da se grožahu od sinova Izrailjevih.

13 I žestoko nagonjahu Misirci sinove Izrailjeve na poslove,

14 I zagorčavahu im život teškim poslovima, blatom i opekama i svakim radom u polju, i svakim drugim poslom, na koji ih žestoko nagonjahu.

15 I još zapovedi car misirski babicama jevrejskim, od kojih jednoj beše ime Sefora, a drugoj Fuva,

16 I reče: Kad babičite Jevrejke, i u porođaju vidite da je muško, ubijte ga, a kad bude žensko, nek ostane živo.

17 Ali se babice bojahu Boga, i ne činjahu kako im reče car misirski, nego ostavljahu decu u životu.

18 A car misirski dozva babice, i reče im: Zašto to činite, te ostavljate u životu mušku decu?

19 A babice rekoše Faraonu: Jevrejke nisu kao žene Misirke; jače su; dok im dođe babica, one većrode.

20 I Bog učini dobro babicama; i narod se umnoži i osili veoma;

21 I što se babice bojahu Boga, načini im kuće.

22 Tada zapovedi Faraon svemu narodu svom govoreći: Svakog sina koji se rodi bacite u vodu, a kćeri sve ostavljajte u životu.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6641

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6641. 'And every soul, those who came out of Jacob's thigh' means everything that springs from general truth. This is clear from the meaning of soul' in an ordinary sense as a person, here a member of the spiritual Church, though in the internal sense truth and goodness are meant by 'soul' because these are what make a person human, 6605, 6626; from the meaning of 'thigh' as conjugial love, dealt with in 3021, 4277, 4280, 5050-5062, and - since 'thigh' means conjugial love - as all love, both celestial and spiritual, 3021, 4277, 4280, 4575, so that 'coming out of the thigh' means truth and goodness springing from the heavenly marriage, and consequently the Church's truth and good (for these when they are genuine are born from the heavenly marriage, which is a marriage of goodness and truth); and from the representation of 'Jacob' as truth and also good in the natural, but truth and good as a general whole since his sons are separate truths and forms of good within that general whole, dealt with in 6637. The reason why 'Jacob' here represents truths as a general whole is that the subject is the spiritual Church. For this Church begins in truths as a general whole, and by means of them is led into its good. With a member of the spiritual Church there is no knowledge of what spiritual good is, nor thus any acceptance of it, except through truth; for he does not have from good any perception of truth such as a member of the celestial Church has.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.