Bible

 

Danilo 7

Studie

   

1 Prve godine Valtasara, cara vavilonskog, usni Danilo san i vide utvaru glave svoje na postelji; tada napisa san i pripovedi ukratko.

2 Danilo progovori i reče: Videh u utvari svojoj noću, a to četiri vetra nebeska udariše se na velikom moru.

3 I četiri velike zveri iziđoše iz mora, svaka drugačija.

4 Prva beše kao lav, i imaše krila orlova; gledah dokle joj se krila poskuboše i podiže se sa zemlje i stade na noge kao čovek, i srce ljudsko dade joj se.

5 Potom, gle, druga zver beše kao medved, i stade s jedne strane, i imaše tri rebra u ustima među zubima svojim, i govoraše joj se: Ustani, jedi mnogo mesa.

6 Potom videh, i gle, druga, kao ris, imaše na leđima četiri krila kao ptica, i četiri glave imaše zver, i dade joj se vlast.

7 Potom videh u utvarama noćnim, i gle, četvrta zver, koje se trebaše bojati, strašna i vrlo jaka, i imaše velike zube gvozdene, jeđaše i satiraše, i gažaše nogama ostatak, i razlikovaše se od svih zveri pređašnjih, i imaše deset rogova.

8 Gledah rogove, i gle, drugi mali rog izraste među onima, a tri prva roga iščupaše se pred njim; i gle, oči kao oči čovečije behu na tom rogu, i usta koja govorahu velike stvari.

9 Gledah dokle se postaviše prestoli, i starac sede, na kome beše odelo belo kao sneg, i kosa na glavi kao čista vuna, presto Mu beše kao plamen ognjeni, točkovi Mu kao oganj razgoreo.

10 Reka ognjena izlažaše i tečaše ispred Njega, hiljada hiljada služaše Mu, i deset hiljada po deset hiljada stajahu pred Njim; sud sede, i knjige se otvoriše.

11 Tada gledah radi glasa velikih reči koje govoraše onaj rog; i gledah dokle ne bi ubijena zver i telo joj se raščini i dade se da izgori ognjem.

12 I ostalim zverima uze se vlast, jer dužina životu beše im određena do vremena i do roka.

13 Videh u utvarama noćnim, i gle, kao Sin čovečiji iđaše sa oblacima nebeskim, i dođe do starca i stade pred Njim.

14 I dade Mu se vlast i slava i carstvo da Mu služe svi narodi i plemena i jezici; vlast je Njegova vlast večna, koja neće proći, i carstvo se Njegovo neće rasuti.

15 Meni Danilu prenemože duh moj u telu mom, i utvare glave moje uznemiriše me.

16 Pristupih k jednom od onih koji stajahu onde, i zamolih ga za istinu od svega toga. I progovori mi i kaza mi šta to znači:

17 Ove četiri velike zveri jesu četiri cara, koji će nastati na zemlji.

18 Ali će sveci Višnjeg preuzeti carstvo, i držaće carstvo na vek i doveka.

19 Tada zaželeh znati istinu o četvrtoj zveri, koja se razlikovaše od svih i beše vrlo strašna, i imaše zube gvozdene i nokte bronzane, i jeđaše i satiraše, a ostatak nogama gažaše,

20 I o deset rogova šta joj behu na glavi, i o drugom koji izraste i tri otpadoše pred njim, o rogu koji imaše oči i usta koja govorahu velike stvari i beše po viđenju veći od drugih.

21 Gledah, i taj rog vojevaše sa svecima i nadvlađivaše ih,

22 Dokle dođe starac, i dade se sud svecima Višnjeg, i prispe vreme da sveci preuzmu carstvo.

23 Ovako reče: Četvrta zver biće četvrto carstvo na zemlji, koje će se razlikovati od svih carstava, i izješće svu zemlju i pogaziti i satrti.

24 I deset rogova jesu deset careva, koji će nastati iz tog carstva, a posle njih nastaće drugi, i on će se razlikovati od pređašnjih, i pokoriće tri cara.

25 I govoriće reči na Višnjeg, i potiraće svece Višnjeg, i pomišljaće da promeni vremena i zakone; i daće mu se u ruke za vreme i za vremena i za po vremena.

26 Potom će sesti sud, i uzeće mu se vlast, te će se istrebiti i zatrti sasvim.

27 A carstvo i vlast i veličanstvo carsko pod svim nebom daće se narodu svetaca Višnjeg; Njegovo će carstvo biti večno carstvo, i sve će vlasti Njemu služiti i slušati Ga.

28 Ovde je kraj ovoj reči. A mene, Danila vrlo uznemiriše misli moje, i lice mi se sve promeni; ali reč sačuvah u srcu svom.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 988

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

988. Verse 10. And the fifth angel poured out his vial upon the throne of the beast, signifies the state of the church manifested as to the doctrine of faith. This is evident from the signification of "the angel pouring out the vial," as being the state of the church manifested (as above); also from the signification of "the throne of the beast," as being the doctrine of faith. "The throne of the beast" signifies the doctrine of faith because "throne" signifies the church as to the truth that reigns therein, and "the beast" signifies such faith as exists in that church, therefore "the throne of the beast" signifies the church as to the doctrine of faith. This follows also from what is said before, that "the fourth angel poured out his vial upon the sun," which signifies the state of the church manifested as to love (See above n. 981; consequently the vial poured out by this angel upon the throne of the beast signifies manifestation of the state of the church as to faith, since love and faith are what constitute the church, but only when they are one and not two. But "the throne of the beast" means such faith as there is at this day in that church, which is faith separated from the goods of life.

[2] The doctrine of faith is meant by "the throne of the beast," because "throne" means in the highest sense heaven and the church as to the Divine truth; and in the Christian Church the Divine truth is called faith; which was not done in the ancient churches, in which they did not know what faith is since faith involves something that is not understood and yet must be believed as if it were truth. Nearly everything of the church and of its doctrine at the present day is such; as for instance, what must be believed about the trinity, that there are three Persons of the Divinity, that the Lord was born from eternity, that the Holy Spirit proceeds from them, and that this proceeding is a Person which is God by Himself, and yet that there are not three but one, and thus that there is a trinity in the unity, and a unity in the trinity; furthermore, that faith is saving apart from its life, which is from the goods of charity or from good works; that to one who has been justified by faith alone, all works even such as are evil are pardoned, and the law does not condemn him, since the Lord has taken away the condemnation by the fulfilling of the law and by the passion of the cross; and that man will be saved when this is merely believed.

[3] There are many other things that must be believed as truths which are said to be matters of faith because whether they are true or not cannot be seen; as what is said about free will, about the faith of infants, about the flesh and blood in the Holy Supper, also about the life of man after death, and the Last Judgment, which are called things to be believed although the understanding sees in them mere paradoxes that transcend all faith; as that man after death is a shadowy or airy something, a formless phantom of ether that does not see, hear or speak, and thus is either flying in the air or is in a somewhere awaiting the judgment, which is to come with the destruction of the entire universe, both the visible heaven, the sun, moon and stars, and also the earth; and then all things of the body left in the world by death are to come together again and clothe the soul, and thus man's senses will be restored; with other like things. As these cannot fall into the understanding they cannot be called truths, but must be called faith. Such is the faith that is meant by "the throne of the beast."

[4] Who cannot see that by such a faith a man may be induced to believe mere absurdities and falsities, provided they are set up as dogmas by those placed in authority and are confirmed by others who for various reasons prefer to live in blind obedience? For by fallacies and sophistries, falsities, even infernal ones, can be so confirmed as to appear like truths, for instance, that infernal falsity that nature is everything; that whatever appears is ideal; that there is little difference between man and beast, that they die a like death and do not live after death; that the Word is not holy; and other like things; from which it is clear that all blindness in spiritual things has been induced by the faith of the present day, which was begun and brought to its densest darkness by the Babylonish nation; and although the Reformed, who separated from that nation, came forth from that thick darkness into some light by reading the Word they did not come into a light that enabled them to see truths as the ancient people did, and for the reason that they separated faith from the life, and it is from the life that a man has light, and not from any faith separated. All this makes clear what is meant by "the throne of the beast," the same as before by:

The throne that the dragon is said to have given to the beast (Revelation 13:2, see above, n. 783.

Also by the throne of Satan (Revelation 2:13).

"Thrones" signify false doctrinals in other passages in the Word, as in Ezekiel:

All the princes of the sea shall come down from their thrones, and shall cast away their mantles and they shall be clothed with terrors (Ezekiel 26:16).

In Haggai:

I will overthrow the throne of the Kingdoms and I will destroy the strength of the Kingdoms of the nations (Haggai 2:22).

And in Daniel:

I beheld till thrones were cast down, and the Ancient of days did sit (Daniel 7:9).

(Continuation respecting the Sixth Commandment)

[5] How holy in themselves, that is, from creation, marriages are can be seen from the fact that they are seminaries of the human race; and as the angelic heaven is from the human race they are also the seminaries of heaven; consequently by marriages not only the earths but also the heavens are filled with inhabitants; and as the end of the entire creation is the human race, and thus heaven, where the Divine Itself may dwell as in its own and as it were in itself, and as the procreation of mankind according to Divine order is accomplished through marriages, it is clear how holy marriages are in themselves, that is, from creation, and thus how holy they should be esteemed. It is true that the earth might be filled with inhabitants by fornications and adulteries as well as by marriages, but not heaven; and for the reason that hell is from adulteries but heaven from marriages. Hell is from adulteries because adultery is from the marriage of evil and falsity, from which hell in the whole complex is called adultery; while heaven is from marriages because marriage is from the marriage of good and truth, from which heaven in its whole complex is called a marriage, as has been shown above in its proper article. That is called adultery where its love reigns, which is called the love of adultery, whether it be within matrimony or out of it, and that is called marriage where its love reigns, which is called conjugial love. Whether the earth might be filled with inhabitants by fornications and adulteries as well as by marriages will be further considered in the following article.

[6] When procreations of the human race are effected by marriages in which the holy love of good and truth from the Lord reigns, then it is on earth as it is in the heavens, and the Lord's kingdom on earth corresponds to the Lord's kingdom in the heavens. For the heavens consist of societies arranged according to all the varieties of celestial and spiritual affections, from which arrangement the form of heaven springs, and this preeminently surpasses all other forms in the universe. There would be a like form on the earth if the procreations there were effected by marriages in which love truly conjugial reigned; for then, however many families might descend in succession from one head of a family, there would spring forth as many images of the societies of heaven in a like variety. Families would then be like fruit-bearing trees of various kinds, forming as many different gardens, each containing its own kind of fruit, and these gardens taken together would present the form of a heavenly paradise. This is said in the way of comparison, because "trees" signify men of the church, "gardens" intelligence, "fruits" goods of life, and "paradise" heaven. I have been told from heaven that with the most ancient people, from whom the first church on this globe was established, which was called by ancient writers the golden age, there was such a correspondence between families on the earth and societies in the heavens, because love to the Lord, mutual love, innocence, peace, wisdom, and chastity in marriage then reigned; and it was also told me from heaven that they were then inwardly horrified at adulteries, as at the abominable things of hell.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.