Bible

 

Иеремия 17

Studie

   

1 Грех Иуды написан железным резцом, алмазным острием начертан на скрижали сердца их и на рогах жертвенников их.

2 Как о сыновьях своих, воспоминают они о жертвенниках своих и дубравах своих у зеленых дерев, на высоких холмах.

3 Гору Мою в поле, имущество твое и все сокровища твои отдам на расхищение, и все высоты твои – за грехи во всех пределах твоих.

4 И ты чрез себя лишишься наследия твоего, которое Я дал тебе, и отдамтебя в рабство врагам твоим, в землю, которой ты не знаешь, потому что вы воспламенили огонь гнева Моего; он будет гореть вовеки.

5 Так говорит Господь: проклят человек, который надеется на человека и плоть делает своею опорою, и которого сердце удаляется от Господа.

6 Он будет как вереск в пустыне и не увидит, когда придет доброе, и поселится в местах знойных в степи, на земле бесплодной, необитаемой.

7 Благословен человек, который надеется на Господа, и которого упование – Господь.

8 Ибо он будет как дерево, посаженное при водах и пускающее корни свои у потока; не знает оно, когда приходит зной; лист его зелен, и во время засухи оно не боится и не перестает приносить плод.

9 Лукаво сердце человеческое более всего и крайне испорчено; ктоузнает его?

10 Я, Господь, проникаю сердце и испытываю внутренности, чтобы воздать каждому по пути его и по плодам дел его.

11 Куропатка садится на яйца, которых не несла; таков приобретающий богатство неправдою: он оставит его на половине дней своих, и глупцом останется при конце своем.

12 Престол славы, возвышенный от начала, есть место освящения нашего.

13 Ты, Господи, надежда Израилева; все, оставляющие Тебя, посрамятся. „Отступающие от Меня будут написаны на прахе, потому что оставили Господа, источник воды живой".

14 Исцели меня, Господи, и исцелен буду; спаси меня, и спасен буду; ибо Ты хвала моя.

15 Вот, они говорят мне: „где слово Господне? пусть оно придет!"

16 Я не спешил быть пастырем у Тебя и не желал бедственного дня, Ты это знаешь; что вышло из уст моих, открыто пред лицем Твоим.

17 Не будь страшен для меня, Ты – надежда моя в день бедствия.

18 Пусть постыдятся гонители мои, а я не буду постыжен; пусть они вострепещут, а я буду бестрепетен; наведи на них день бедствия и сокруши их сугубым сокрушением.

19 Так сказал мне Господь: пойди и стань в воротах сынов народа, которыми входят цари Иудейские и которыми они выходят, и во всех воротах Иерусалимских,

20 и говори им: слушайте слово Господне, цари Иудейские, и вся Иудея, и все жители Иерусалима, входящие сими воротами.

21 Так говорит Господь: берегите души свои и не носите нош в день субботний и не вносите их воротами Иерусалимскими,

22 и не выносите нош из домов ваших в день субботний, и не занимайтесь никакою работою, но святите день субботний так, как Я заповедал отцам вашим,

23 которые впрочем не послушались и не приклонили уха своего, но сделались жестоковыйными, чтобы не слушать и не принимать наставления.

24 И если вы послушаете Меня в том, говорит Господь, чтобы не носить нош воротами сего города в день субботний и чтобы святить субботу, не занимаясь в этот день никакою работою,

25 то воротами сего города будут входить цари и князья, сидящие на престоле Давида, ездящие на колесницах и на конях, они икнязья их, Иудеи и жители Иерусалима, и город сей будет обитаем вечно.

26 И будут приходить из городов Иудейских, и из окрестностей Иерусалима, и из земли Вениаминовой, и с равнины и с гор и с юга, и приносить всесожжение и жертву, и хлебное приношение, и ливан, и благодарственные жертвы в дом Господень.

27 А если не послушаете Меня в том, чтобы святить день субботний и не носить нош, входя в ворота Иерусалима в день субботний, то возжгу огонь в воротах его, и он пожрет чертоги Иерусалима и не погаснет.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 2

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

2. Someone who thinks in this way, however, does not reflect that Jehovah Himself, the God of heaven and earth, spoke the Word through Moses and the prophets, and that it must therefore be Divine truth itself. For whatever Jehovah Himself utters is such truth. Nor does that person reflect that the Lord, who is the same as Jehovah, spoke the Word reported by the Gospel writers, much of it in person, and the rest by the breath of His mouth, which is the Holy Spirit. Consequently what He Himself says is, in His own words, life, and He is the light that enlightens, and truth personified.

[2] That Jehovah Himself spoke the Word through the prophets is something we showed in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Lord 52-53.

That the words the Lord Himself spoke, as reported by the Gospel writers, are life, is something He said in John:

The words that I speak to you are spirit, and they are life. (John 6:63)

Again in John, Jesus said to the woman at Jacob’s spring:

If you knew the gift of God, and who it is who says to you, “Give Me a drink, ” you would have asked Him, and He would have given you living water.... Whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst. But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into everlasting life.” (John 4:6, 10, 14)

Jacob’s spring symbolizes the Word, as in Deuteronomy 33:28 as well. That, too, is why the Lord sat there and spoke with the woman. And the water symbolizes the Word’s truth.

[3] Again in John:

...Jesus...(said), “If anyone thirsts, let him come to Me and drink. Whoever believes in Me, as the Scripture says, out of his belly will flow rivers of living water.” (John 7:37-38)

And again:

...Peter (said to Jesus), “...You have the words of eternal life.” (John 6:68)

Therefore the Lord says in Mark:

Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away. (Mark 13:31)

The Lord’s words are life because He is the life and the truth, as He tells us in John:

I am the way, the truth, and the life. (John 14:6)

And again in John:

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word.... In Him was life, and the life was the light of men. (John 1:1, 4)

The Word there means the Lord in relation to Divine truth, in which alone there is life and light.

[4] It is on this account that the Word, being from the Lord and embodying the Lord, is called “a fountain of living waters” (Jeremiah 2:13, 17:13), “a fountain of salvation” (Isaiah 12:3), “a fountain” (Zechariah 13:1). Also “a river of the water of life” (Revelation 22:1). And we are told that “the Lamb who is in the midst of the throne will shepherd them and lead them to living fountains of waters” (Revelation 7:17).

There are in addition many other places where the Word is called the sanctuary and the tabernacle in which the Lord dwells with mankind.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.