Bible

 

Осия 8

Studie

   

1 Трубу к устам твоим! Как орел налетит на дом Господень за то, что они нарушили завет Мой и преступили закон Мой!

2 Ко Мне будут взывать: „Боже мой! мы познали Тебя, мы – Израиль".

3 Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его.

4 Поставляли царей сами, без Меня; ставили князей, но без Моего ведома; из серебра своего и золота своего сделали для себя идолов: оттуда гибель.

5 Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколене могут они очиститься?

6 Ибо и он – дело Израиля: художник сделал его, и потому он не бог; в куски обратится телец Самарийский!

7 Так как они сеяли ветер, то и пожнут бурю: хлеба на корню не будет у него; зерно не даст муки; а если и даст, то чужие проглотят ее.

8 Поглощен Израиль; теперь они будут среди народов как негодный сосуд.

9 Они пошли к Ассуру, как дикий осел, одиноко бродящий; Ефрем приобретал подарками расположение к себе.

10 Хотя они и посылали дары к народам, но скоро Я соберу их, и они начнут страдать от бремени царя князей;

11 ибо много жертвенников настроил Ефрем для греха, – ко греху послужилиему эти жертвенники.

12 Написал Я ему важные законы Мои, но они сочтены им как бы чужие.

13 В жертвоприношениях Мне они приносят мясо и едят его; Господунеугодны они; ныне Он вспомнит нечестие их и накажет их за грехи их: они возвратятся в Египет.

14 Забыл Израиль Создателя своего и устроил капища, и Иуда настроил много укрепленных городов; но Я пошлю огонь на города его, и пожрет чертоги его.

   

Komentář

 

Wind

  

Because a nearer and stronger divine influx through the heavens disperses truths among the wicked, 'wind' signifies this dispersion of truth and the resulting conjunction with hell, and eventually, destruction. 'Wind,' as in Jeremiah 22:22, signifies the emptiness and vacancy of doctrine.

(Odkazy: Apocalypse Revealed 343)