Bible

 

Осия 13

Studie

   

1 Когда Ефрем говорил, все трепетали. Он был высок в Израиле; но сделался виновным через Ваала, и погиб.

2 И ныне прибавили они ко греху: сделали для себя литых истуканов изсеребра своего, по понятию своему, – полная работа художников, – и говорят они приносящим жертву людям: „целуйте тельцов!"

3 За то они будут как утренний туман, как роса, скоро исчезающая, как мякина, свеваемая с гумна, и как дым из трубы.

4 Но Я – Господь Бог твой от земли Египетской, – и ты не должен знать другого бога, кроме Меня, и нет спасителя, кроме Меня.

5 Я признал тебя в пустыне, в земле жаждущей.

6 Имея пажити, они были сыты; а когда насыщались, топревозносилось сердце их, и потому они забывали Меня.

7 И Я буду для них как лев, как скимен буду подстерегать при дороге.

8 Буду нападать на них, как лишенная детей медведица, и раздирать вместилище сердца их, и поедать их там, как львица; полевые звери будут терзать их.

9 Погубил ты себя, Израиль, ибо только во Мне опора твоя.

10 Где царь твой теперь? Пусть он спасет тебя во всех городах твоих! Где судьи твои, о которых говорил ты: „дай нам царя и начальников"?

11 И Я дал тебе царя во гневе Моем, и отнял в негодовании Моем.

12 Связано в узел беззаконие Ефрема, сбережен его грех.

13 Муки родильницы постигнут его; он – сын неразумный, иначе не стоял бы долго в положении рождающихся детей.

14 От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их. Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа? Раскаяния в том не будет у Меня.

15 Хотя Ефрем плодовит между братьями, но придет восточный ветер, поднимется ветер Господень из пустыни, и иссохнет родник его, и иссякнет источник его; он опустошит сокровищницу всех драгоценных сосудов.

16 (14:1) Опустошена будет Самария, потому что восстала против Бога своего; от меча падут они; младенцы их будут разбиты, и беременные их будут рассечены.

   

Bible

 

4я Царств 19:3

Studie

       

3 И они сказали ему: так говорит Езекия: день скорби и наказания ипосрамления – день сей; ибо дошли младенцы до отверстия утробы матерней, асилы нет родить.

Ze Swedenborgových děl

 

Scriptural Confirmations # 96

  
/ 101  
  

96. 3. Thus said Jehovah thy Creator, O Jacob, and thy Former, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee, and I have called thee by thy name; thou art Mine (Isaiah 4:1).

I am Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Savior (Isaiah 43:3).

I, I am Jehovah; and besides Me there is no Savior (Isaiah 43:11).

Thus said Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel (Isaiah 43:14).

I Jehovah am your Holy One, the Creator of Israel, your King (Isaiah 43:15).

The people which I have formed for Myself: they shall set forth My praise (Isaiah 43:21).

Thus said Jehovah, the King of Israel and his Redeemer, Jehovah of Hosts; I am the First and I am the Last: and besides Me there is no God (Isaiah 44:6).

Break forth into singing, ye mountains; for Jehovah hath redeemed Jacob, and will glorify Himself in Israel. Thus said Jehovah thy Redeemer, and thy Former from the womb: I am Jehovah that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone, that spreadeth forth the earth by Myself (Isaiah 44:23-24).

I will blot out as a cloud thy transgressions, and, as a cloud, thy sins; return unto Me; for I have redeemed thee (Isaiah 44:22).

Surely God is in thee, and there is none else. Verily Thou art a hidden God, O God of Israel, the Savior. Israel is saved by Jehovah with an everlasting salvation: ye shall not be touched by shame even to the eternities of eternity (Isaiah 45:14-15, 17).

Am not I Jehovah ? and there is no God else beside Me; a just God and a Savior; there is none beside Me. Look unto Me that ye may be saved, all the ends of the earth, for I am God, and there is none else (Isaiah 45:21-22).

As to our Redeemer, Jehovah of hosts is His name, the Holy One of Israel (Isaiah 47:4).

Thus said Jehovah thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am Jehovah thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee in the way that thou shouldest go. O that thou hadst hearkened to My precepts, for then thy peace would have been as a river, and thy justice as the waves of the sea (Isaiah 48:17-18).

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.