Bible

 

Исход 8

Studie

   

1 И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажиему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;

2 если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами;

3 и воскишит река жабами, и они выйдут и войдут в дом твой, и в спальню твою, и на постель твою, и в домы рабов твоих и народа твоего, и в печи твои, и в квашни твои,

4 и на тебя, и на народ твой, и на всех рабов твоих взойдут жабы.

5 И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: простри руку твою с жезлом твоим на реки, на потоки и на озера и выведи жаб на землю Египетскую.

6 Аарон простер руку свою на воды Египетские; и вышли жабы и покрыли землю Египетскую.

7 То же сделали и волхвы чарами своими и вывели жаб на землю Египетскую.

8 И призвал фараон Моисея и Аарона и сказал: помолитесь Господу, чтоб Он удалил жаб от меня и от народа моего, и я отпущу народ Израильский принести жертву Господу.

9 Моисей сказал фараону: назначь мне сам, когда помолиться за тебя, за рабов твоих и за народ твой, чтобы жабы исчезли у тебя, в домах твоих, и остались только в реке.

10 Он сказал: завтра. Моисей отвечал: будет по слову твоему, дабы ты узнал, что нет никого, как Господь Бог наш;

11 и удалятся жабы от тебя, от домов твоих, и от рабов твоих и от твоего народа; только в реке они останутся.

12 Моисей и Аарон вышли от фараона, и Моисей воззвал к Господу о жабах, которых Он навел на фараона.

13 И сделал Господь по слову Моисея: жабы вымерли в домах, на дворах и на полях;

14 и собрали их в груды, и воссмердела земля.

15 И увидел фараон, что сделалось облегчение, и ожесточил сердце свое, и не послушал их, как и говорил Господь.

16 И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: прострижезл твой и ударь в персть земную, и сделается персмь мошками по всей земле Египетской.

17 Так они и сделали: Аарон простер руку свою с жезлом своим и ударил в персть земную, и явились мошки на людях и на скоте. Вся персть земная сделалась мошками по всей земле Египетской.

18 Старались также и волхвы чарами своими произвести мошек, но не могли. И были мошки на людях и на скоте.

19 И сказали волхвы фараону: это перст Божий. Но сердце фараоновоожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь.

20 И сказал Господь Моисею: завтра встань рано и явись пред лице фараона. Вот, он пойдет к воде, и ты скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение.

21 а если не отпустишь народа Моего, то вот, Я пошлю на тебя и на рабов твоих, и на народ твой, и в домы твои песьих мух, и наполнятся домы Египтян песьими мухами и самая земля, на которой они живут ;

22 и отделю в тот день землю Гесем, на которой пребывает народ Мой,и там не будет песьих мух, дабы ты знал, что Я Господь среди земли;

23 Я сделаю разделение между народом Моим и между народом твоим. Завтра будет сие знамение.

24 Так и сделал Господь: налетело множество песьих мух в дом фараонов, и в домы рабов его, и на всю землю Египетскую: погибала земля от песьих мух.

25 И призвал фараон Моисея и Аарона и сказал: пойдите, принесите жертву Богу вашему в сей земле.

26 Но Моисей сказал: нельзя сего сделать, ибо отвратительно для Египтян жертвоприношение наше Господу, Богу нашему: если мы отвратительную для Египтян жертву станем приносить в глазах их, то не побьют ли они нас камнями?

27 мы пойдем в пустыню, на три дня пути, и принесем жертву Господу, Богу нашему, как скажет нам.

28 И сказал фараон: я отпущу вас принести жертву Господу Богу вашему в пустыне, только не уходите далеко; помолитесь обо мне.

29 Моисей сказал: вот, я выхожу от тебя и помолюсь Господу, и удалятся песьи мухи от фараона, и от рабов его, и от народа его завтра, только фараон пусть перестанет обманывать, не отпускаянарода принести жертву Господу.

30 И вышел Моисей от фараона и помолился Господу.

31 И сделал Господь по слову Моисея и удалил песьих мух от фараона, от рабов его и от народа его: не осталось ни одной.

32 Но фараон ожесточил сердце свое и на этот раз и не отпустил народа.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7673

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7673. Stretch out thy hand. That this signifies the rule of power is evident from the signification of “stretching out” as being predicated of rule (of which presently); and from the signification of “hand” as being power (see n. 878, 3387, 4931-4937, 5327, 5328, 5544, 6292, 6947, 7011, 7188, 7189, 7518). That “to stretch out the hand” denotes the rule of power is because the hand or arm has power when it is stretched out; and therefore when it is said of Jehovah that “He stretches out the hand” or “arm,” there is signified power unlimited or infinite in act. This is the reason why Jehovah so often said to Moses when miracles were to be done, that he should “stretch out his hand” or “rod,” as in Isaiah:

Stretch out thy hand over the waters of Egypt, and they shall be blood (Exodus 7:19).

Stretch out thy hand over the streams, and cause frogs to come up (Exodus 8:5).

Stretch out thy rod and smite the dust of the land, and it shall be lice (Exodus 8:16).

Stretch out thy hand toward heaven, and there shall be hail (Exodus 9:22).

It would never have been so said unless by the stretching out of the hand, in the supreme sense, there was signified the omnipotence of Jehovah.

[2] So with what was said to Joshua, that he should “stretch out his spear,” as we read in that book:

Jehovah said unto Joshua, Stretch out the spear that is in thy hand against Ai; and when Joshua stretched out the spear that was in his hand against Ai, those in ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he stretched out his hand, and came unto the city, and took it; Joshua drew not back his hand which he stretched out with the spear until he had given all the inhabitants of Ai to the curse (Josh. 8:18-19, 26);

as this was a representative of Divine omnipotence, it therefore had force, as had all representatives at that time, when commanded.

[3] In many passages also omnipotence is described by “Jehovah stretching out His hand,” as also by “His outstretched hand,” and by “His outstretched arm”—by “Jehovah stretching out the hand,” in Isaiah:

The anger of Jehovah is kindled against His people, and He hath stretched out His hand over them, and hath smitten them, and the mountains quaked (Isaiah 5:25).

I will stretch out My hand against him, and will destroy him (Ezekiel 14:9, 13).

I will stretch out My hand against thee, and will give thee for a spoil to the nations (Ezekiel 25:7).

I will stretch out My hand upon Edom, and will cut off man and beast from it, I will stretch out My hand upon the Philistines, and I will cut off (Ezekiel 25:13, 16 Ezekiel 35:3; Isaiah 31:3; Zeph. 1:4; 2:13).

Omnipotence is described by “an outstretched hand” in Isaiah:

The hand of Jehovah is stretched out upon all nations, and who shall press it back? (Isaiah 14:27-28).

I will fight with you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury (Jeremiah 21:5).

His hand is stretched out still (Isaiah 9:12, 1 9:17; 10:4).

Also by “an outstretched arm” in Jeremiah:

I have made the earth, the man, and the beast, by My great power, and by My stretched out arm (Jeremiah 27:5).

Thou hast made the heaven and the earth by Thy great power, and by Thy stretched out arm, no word is impossible before Thee (Jeremiah 32:17).

That in Jeremiah by “an outstretched arm” is signified omnipotence is manifest; and so in many other passages, where it is said “by a strong hand and a stretched-out arm” (asDeuteronomy 4:34; 5:15; 7:19; 9:29; 11:2; 26:8; 1 Kings 8:42; 2 Kings 17:36; Jeremiah 32:21; Ezekiel 20:33-34).

[4] It is also said of Jehovah that “He stretches out the heaven,” and here also by “stretching out” is signified omnipotence; that is, that He enlarges the boundaries of heaven, and fills its inhabitants with life and wisdom, as in Isaiah:

Jehovah who stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in (Isaiah 40:22).

Jehovah that stretcheth out the heavens, that spreadeth out the earth, that giveth soul to the people upon it, and spirit to them that walk therein (Isaiah 42:5).

Who maketh the earth by His power, He prepareth the world by His wisdom, and by His understanding He stretcheth out the heavens (Jeremiah 51:15).

Jehovah stretching out the heavens, and laying the foundation of the earth, and forming the spirit of man in the midst of him (Zech. 12:1).

Besides elsewhere, as in Isaiah 44:24; 45:12; Psalms 104:2.

From all this it can now be seen why Moses was commanded to stretch out his hand and rod, and that then miracles were done; and that thus by “stretching out the hand” is signified the rule of power, and in the supreme sense omnipotence.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.