Bible

 

Исход 4

Studie

   

1 И отвечал Моисей и сказал: а если они не поверят мне и не послушают голоса моего и скажут: не явился тебе Господь?

2 И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл.

3 Господь сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, ижезл превратился в змея, и Моисей побежал от него.

4 И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простер руку свою, и взял его; и он стал жезлом в руке его.

5 Это для того, чтобы поверили, что явился тебе Господь, Бог отцов их, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.

6 Еще сказал ему Господь: положи руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху, вынул ее, и вот, рука его побелела от проказы, как снег.

7 Еще сказал: положи опять руку твою к себе впазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху; и вынул ее из пазухи своей, и вот, онаопять стала такою же, как тело его.

8 Если они не поверят тебе и не послушают голоса первого знамения, то поверят голосу знамения другого;

9 если же не поверят и двум сим знамениям и не послушают голоса твоего, то возьми воды из реки и вылей на сушу; и вода, взятая изреки, сделается кровью на суше.

10 И сказал Моисей Господу: о, Господи! человек я не речистый, и таков был и вчера и третьего дня, и когда Ты начал говорить с рабом Твоим: я тяжело говорю и косноязычен.

11 Господь сказал: кто дал уста человеку? кто делает немым, или глухим, или зрячим, или слепым? не Я ли Господь?

12 итак пойди, и Я буду при устах твоих и научу тебя, что тебе говорить.

13 Моисей сказал: Господи! пошли другого, кого можешь послать.

14 И возгорелся гнев Господень на Моисея, и Он сказал: разве нет у тебя Аарона брата, Левитянина? Я знаю, что он может говорить, и вот, он выйдет навстречу тебе, и, увидев тебя, возрадуется в сердце своем;

15 ты будешь ему говорить и влагать слова в уста его, а Я буду при устах твоих и при устах его и буду учить вас, что вам делать;

16 и будет говорить он вместо тебя к народу; итак он будет твоими устами,а ты будешь ему вместо Бога;

17 и жезл сей возьми в руку твою: им ты будешь творить знамения.

18 И пошел Моисей, и возвратился к Иофору, тестю своему, и сказал ему: пойду я, и возвращусь к братьям моим, которые в Египте, и посмотрю, живы ли еще они? И сказал Иофор Моисею: иди с миром.

19 И сказал Господь Моисею в земле Мадиамской: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все, искавшие души твоей.

20 И взял Моисей жену свою и сыновей своих, посадил их на осла иотправился в землю Египетскую. И жезл Божий Моисей взял в руку свою.

21 И сказал Господь Моисею: когда пойдешь и возвратишься в Египет, смотри, все чудеса, которые Я поручил тебе, сделай пред лицем фараона, а Я ожесточу сердце его, и он не отпустит народа.

22 И скажи фараону: так говорит Господь: Израиль есть сын Мой,первенец Мой;

23 Я говорю тебе: отпусти сына Моего, чтобы он совершил Мне служение; а если не отпустишь его, то вот, Я убью сына твоего, первенца твоего.

24 Дорогою на ночлеге случилось, что встретил его Господь и хотел умертвить его.

25 Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына своего и, бросив к ногам его, сказала: тыжених крови у меня.

26 И отошел от него Господь . Тогда сказала она: жених крови – по обрезанию.

27 И Господь сказал Аарону: пойди навстречу Моисеюв пустыню. И он пошел, и встретился с ним при горе Божией, и поцеловалего.

28 И пересказал Моисей Аарону все слова Господа, Который его послал,и все знамения, которые Он заповедал.

29 И пошел Моисей с Аароном, и собрали они всех старейшин сынов Израилевых,

30 и пересказал Аарон все слова, которые говорил Господь Моисею; исделал Моисей знамения пред глазами народа,

31 и поверил народ; и услышали, что Господь посетил сынов Израилевых и увидел страдание их, и преклонились они и поклонились.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6974

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6974. 'And do not hear your voice' means if they show no sign of obedience either. This is clear from the meaning of 'hearing' as obedience, dealt with in 2542, 3869, 5017; from the meaning of 'the voice' as that which has been declared and that which has been declared before-hand, dealt with in 6971, 6972; and from the representation of Moses, whose 'voice' they were to hear, as the Lord in respect of Divine Law, that is, Divine Truth, thus in respect of the Word since that is where Divine Truth is. From all this it is evident that 'if they do not hear your voice' means if they show no sign of obedience either. The present verse, and verses 1 and 8 above, use the expressions 'if they do not believe' and 'if they do not hear', when yet both expressions seem to be much the same as each other, for one who does not believe does not hear either. But the two are distinct from each other, for 'believing', which means [being in possession of] faith, is used with regard to truth which is the substance of faith, and so has reference to the understanding part of the mind, whereas 'hearing', which means obeying, is used with regard to good which is the substance of charity, and so has reference to the will part. For in the Word, especially the prophetical part, where truth is described by means of expressions particularly its own, so also is good described by means of those particularly its own, because of the heavenly marriage within each detail of the Word, which is a marriage of goodness and truth, see 683, 793, 801, 2173, 2516, 2712, 4138 (end), 6343.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.