Bible

 

Исход 3

Studie

   

1 Между тјмъ Моисей былъ пастыремъ овецъ у Іофора тестя своего, священника Мадіамскаго. Однажды провелъ онъ стадо далеко въ пустыню, и пришелъ къ горј Божіей Хориву.

2 Здјсь явидся ему Ангелъ Іеговы въ пылающемъ огнј среди терноваго куста. Онъ смотритъ, и вотъ, терновый кустъ пылаетъ огнемъ, но кустъ не сгараетъ.

3 Моисей сказалъ: пойду и посмотрю на сіе великое явленіе, отъ чего кустъ не сгараетъ.

4 Іегова увидјлъ, что онъ идетъ смотрјть и воззвалъ къ нему Богъ изъ среды куста, и сказалъ: Моисей! Моисей! Онъ сказалъ: я!

5 Богъ сказалъ: не подходи сюда; сними обувь твою съ ногъ твоихъ; ибо мјсто, на которомъ ты стоишь, есть земля святая.

6 И сказалъ: Я Богъ отца твоего, Богъ Авраама, Богъ Исаака, и Богъ Іакова. Моисей закрылъ лице свое, потому что боялся воззрјть на Бога.

7 И сказалъ Іегова: Я вижу страданіе народа Моего, который въ Египтј, и слышу, какъ онъ стонетъ отъ приставниковъ своихъ; знаю скорби его;

8 Я снизшелъ избавить его отъ руки Египтянъ, и возвести его изъ земли сей въ землю добрую и пространную, въ землю, гдј течетъ молоко и медъ, на мјсто Хананеевъ, и Хеттеевъ, и Аюрреевъ, и Ферезеевъ, и Хивеевъ, и Іевусеевъ.

9 И нынј, се, вопль сыновъ Израилевыхъ дошелъ до Меня, и Я вижу угнетеніе, какимъ угнетаютъ ихъ Египтяне.

10 Итакъ поди: Я пошлю тебя къ Фараону; и выведи изъ Египта народъ Мой, сыновъ Израилевыхъ.

11 Моисей сказалъ Богу: кто я, мнј ли идти къ Фараону, и мнј ли вывести изъ Египта сыновъ Израилевыхъ?

12 Но Богъ говорилъ: ибо Я буду съ тобою; и вотъ тебј знаменіе, что Я послалъ тебя: когда ты выведешь народъ изъ Египта, вы совершите служеніе Богу при сей самой горј.

13 Моисей сказалъ Богу: вотъ, я приду къ сынамъ Израилевымъ и скажу имъ: Богъ отцевъ вашихъ послалъ меня къ вамъ. А они мнј скажутъ: какъ Ему имя? Что мнј сказать имъ?

14 Богъ сказалъ Моисею: Я есмъ Тотъ, Который есмь, и сказалъ: такъ скажи сынамъ Израилевымъ: Сущій послалъ меня къ вамъ.

15 Еще сказалъ Богъ Моисею: такъ скажи сынамъ Израилевымъ: Іегова, Богъ отцевъ вашихъ, Богъ Авраамовъ, Богъ Исааковъ и Богъ Іаковлевъ послалъ меня къ вамъ. Вотъ имя Мое на вјки, и вотъ именованіе Мое изъ рода въ родъ.

16 Поди, собери старјйшинъ Израилевыхъ, и скажи имъ: Іегова, Богъ отцевъ вашихъ явился мнј, Богъ Авраамовъ, Богъ Исааковъ и Іаковлевъ, и сказалъ: Я обратилъ вниманіе на васъ, и на то, что дјлается съ вами въ Египтј.

17 И сказалъ: Я выведу васъ отъ угнетенія Египетскаго въ землю Хананеевъ, и Хеттеевъ, и Аморреевъ, и Ферезеевъ, и Хивеевъ, и Іевусеевъ, въ землю, гдј течетъ молоко и медъ.

18 И они послушаютъ гласа твоего, и пойдешь ты и старјйшины Израилевы къ царю Египетскому, и скажете ему: Іегова, Богъ Евреевъ явился намъ; итакъ отпусти насъ въ пустыню, на три дня пути, чтобы принести жертву Іеговј Богу нашему.

19 Но я знаю, что царь Египетскій не позволитъ вамъ идти, если не принудітъ его рукою крјпкою.

20 И Я простру руку Мою, и поражу Египетъ всјми чудесами Моими, которыя сдјлаю среди его; и послј сего онъ отпуститъ васъ.

21 И дамъ народу сему благодать предъ очами Египтянъ; и такимъ образомъ, когда пойдете, то пойдете не съ пустыми руками.

22 Каждая женщина выпроситъ у сосјдки своей и у живущей въ домј ея вещей серебряныхъ, и вещей золотыхъ, и одеждъ; и вы украсите ими сыновей вашихъ и дочерей вашихъ, и оберете Египтянъ.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6858

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6858. Unto the place of the Canaanite, and the Hittite. That this signifies the region occupied by evils from falsities, is evident from the representation of the Canaanites, as being evils from the falsities of evil (see n. 4818); and from the representation of the Hittites, as being falsities from which are evils (n. 2913). (By the nations in the land of Canaan which are enumerated here and also in other plac es, as Genesis 15:18-19; Exodus 23:23, 28; 33:2; 34:11; Deuteronomy 7:1; 20:17; Josh. 3:10; 24:11; Judges 3:5, are signified all kinds of evil and falsity.) What is meant by the region occupied by evils from falsities, and also by the other kinds of evil and falsity, must be told. Before the coming of the Lord into the world, evil genii and spirits occupied all that region of heaven to which the spiritual were afterward taken up; for before the coming of the Lord many such roamed at large and infested the good, especially the spiritual who were in the lower earth; but after the coming of the Lord they were all thrust down into their hells, and that region was set free, and was given for an inheritance to those who were of the spiritual church. It has been frequently observed that as soon as any place is left by good spirits it is occupied by evil ones; and that the evil are driven out of it, and as soon as this is done it again passes to those who are in good. The reason is that the infernals continually burn to destroy the things of heaven, especially those to which they are in opposition; and therefore when any place is left, being then without protection, it is immediately occupied by the evil. As before said, this is especially meant by the region occupied by evils and falsities, which is signified by the place where the nations were that were to be driven out. This, together with what was said above (n. 6854) is a great mystery, which cannot be known without being revealed.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.