Bible

 

Исход 24

Studie

   

1 Наконецъ было сказано Моисею: взойди къ Іеговј, ты и Ааронъ, Надавъ и Авіудъ и семьдесятъ изъ старјйшинъ Израилевыхъ, и поклонитесь издали.

2 Моисей одинъ пусть приближится къ Іеговј: а они чтобъ не приближались, и народъ чтобъ не восходилъ съ нимъ.

3 И пришелъ Моисей, и пересказалъ народу всј слова Іеговы, и всј законы: и отвјчалъ весь народъ въ одинъ голосъ, и сказали: все, что сказалъ Іегова, сдјлаемъ.

4 И написалъ Моисей всј слова Іеговы, и вставъ поутру рано, поставилъ подъ горою жертвенникъ, и двјнадцать камней, по числу двјнадцати колјнъ Израилевыхъ.

5 И послалъ юношей изъ сыновъ Израилевыхъ, и принесли всесожженія, и заклали тельцевъ въ благодарственную жертву Іеговј.

6 Моисей, взявъ половину крови, влилъ въ чаши, а другую половину крови вылилъ на жертвенникъ.

7 И взялъ книгу завјта, и прочиталъ вслухъ народу, и сказали: все, что сказалъ Іегова, сдјлаемъ, и будемъ послушны.

8 И взялъ Моисей крови, и окропилъ народъ, говоря: вотъ кровь завјта, который Іегова заключилъ съ вами о всјхъ словахъ сихъ.

9 Потомъ Моисей и Ааронъ, Надавъ и Авіудъ, и семьдесятъ изъ старјйшинъ Израилевыхъ взошли,

10 и увидјли Бога Израилева; подъ ногами Его нјчто подобное работј изъ чистаго сапфира, подобное самому ясному небу.

11 И Онъ не простеръ руки Своей на избранныхъ изъ сыновъ Израилевыхъ: они видјли Бога, и јли, и пили.

12 Іегова сказалъ Моисею: взойди ко Мнј на гору и будь тамъ: и дамъ тебј скрижали каменныя, и законъ, и заповјди, которыя Я написалъ для наученія ихъ.

13 И всталъ Моисей съ Іисусомъ, служителемъ своимъ, и пошелъ Моисей на гору Божію.

14 А старјйшинамъ сказалъ: оставайтесь здјсь, пока мы не возвратимся къ вамъ; вотъ Ааронъ и Оръ съ вами; кто будетъ имјть дјло, пусть приходитъ къ нимъ.

15 И взошелъ Моисей на гору; и покрыло облако гору.

16 И слава Іеговы почивала на горј Синај, и покрывало ее облако шесть дней: а въ седьмый день Онъ воззвалъ къ Моисею изъ среды облака.

17 Видъ же славы Іеговы на вершинј горы въ очахъ сыновъ Израилевыхъ былъ подобенъ огню поядающему.

18 Моисей вступилъ въ средину облака, и взошелъ на гору; и былъ Моисей на горј сорокъ дней и сорокъ ночей.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9437

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9437. 'And Moses was in the mountain forty days and forty nights' means the instructions given and influx in their completeness. This is clear from the meaning of 'forty' as completeness. 'Forty' means completeness because 'four' means that which is complete, 9103, as similarly does 'ten', 3107, 4638, and forty is the product of four multiplied by ten. For compound numbers have a meaning similar to the simple numbers of which they are the product, 5291, 5335, 5708, 7973; and all numbers in the Word mean spiritual realities, see 575, 3252, 4264, 4495, 4670, 5265, 6175. All this goes to explain why Moses was in the mountain forty days and forty nights. The fact that 'forty' here means the instructions given and the influx in their completeness is evident from Chapters 25-32 which come next, recording the instructions Moses received, that is, instructions regarding the ark, Aaron, the urim and thummim, and sacrifices. The reason why influx in its completeness is also meant is that at that time Moses began to represent the outward holiness of the Word, which acted as the intermediary between the Lord and the people, and mediation is accomplished by means of influx through that holiness into the representative existing among that people, 9419.

[2] It was because 'forty' represented completeness that Moses remained on Mount Sinai forty days and forty nights not only this time but also on another occasion, Exodus 34:28; Deuteronomy 9:18, 25; 10:10. For the same reason the children of Israel wandered in the wilderness forty years until, as it says in Numbers 14:33-34; 32:13, all that generation had been consumed; Jonah told the Ninevites that their city would be overturned after forty days, Jonah 3:4; the prophet was commanded to lie on his right side and bear the iniquity of the house of Judah forty days, Ezekiel 4:6; it says regarding Egypt that it would be made completely desolate for forty years, after which they would be gathered from the peoples, Ezekiel 29:11-13; and the earth was rained on forty days and forty nights, so that it was inundated with the flood, Genesis 7:4, 12, 17. From all this it is evident why the wicked person was to receive forty blows, Deuteronomy 25:3, for 'forty blows' meant the punishment in its completeness. It is also evident what should be understood in the prophecy of Deborah and Barak when it says that no shield or spear was seen among the forty thousand of Israel, Judges 5:8, 'among the forty thousand of Israel' meaning among them all. It is in addition evident why the temple built by Solomon was forty cubits long, 1 Kings 6:17, as was the new temple, according to Ezekiel 41:2; for in the highest sense 'the temple' means the Lord, and in the internal sense heaven and the Church, so that 'forty' means completeness in respect of representation. And it has a like meaning in other places.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.