Bible

 

Исход 19

Studie

   

1 Въ третій мјсяцъ по изшествіи сыновъ Израиля изъ земли Египетской, въ самый день новолунія, пришли они въ пустыню Синайскую.

2 Отправившись изъ Рефидима, пришли въ пустыню Синайскую, и расположились станомъ въ пустынј; и поставилъ тамъ Израиль станъ противъ горы.

3 Моисей взошелъ къ Богу; и Іегова воззвалъ къ нему съ горы, говоря: Такъ скажи дому Іаковлеву И возвјсти сынамъ Израилевымъ:

4 Вы видјли, что Я сдјлалъ Египтянамъ; и какъ Я поднялъ васъ на орлиныхъ крылъяхъ, и принесъ васъ къ Себј,

5 Итакъ, если вы будете слушать гласа Моего, и соблюдать завјтъ Мой, то будете Моею драгоцјнностію изъ всјхъ народовъ; ибо вся земля Моя.

6 Вы будете у Меня царствомъ священниковъ и народомъ святымъ. Вотъ слова, которыя ты скажешь сынамъ Израилевымъ.

7 Моисей пришелъ и созвалъ старјйшинъ народа, и предложилъ имъ всј сіи слова, которыя заповјдалъ ему Іегова.

8 Весь народъ отвјчалъ единогласно, говоря: все, что сказалъ Іегова, исполнимъ. И донесъ Моисей слова народа Іеговј.

9 Іегова сказалъ Моисею: вотъ, Я приду къ тебј въ густомъ облакј, дабы слышалъ народъ, какъ Я буду говорить съ тобою, и повјрилъ тебј навсегда. Моисей опять донесъ слова народа Іеговј.

10 И сказалъ Іегова Моисею: поди къ народу, и освяти его сегодня и завтра; пусть вымоютъ одежду свою,

11 и будутъ готовы къ третьему дню: ибо въ третій день Іегова предъ очами всего народа сойдетъ на гору Синай.

12 И положи для народа черту со всјхъ сторонъ, и скажи: берегитесь восходить на гору, и прикасаться къ подошвј ея; всякой, кто прикоснется къ горј, преданъ будетъ смерти.

13 Рука не прикоснется къ нему, а побьютъ его камнями, или застрјлятъ стрјлами; скотъ ли то, или человјкъ, не останется въ живыхъ. Во время протяжнаго трубнаго звука могутъ они взойдти на гору.

14 Моисей сошелъ съ горы къ народу, и освятилъ народъ, и они вымыли одежду свою.

15 И сказалъ народу: будьте готовы къ третьему дню: не прикасайтесь къ женамъ.

16 На третій день при наступленіи утра были громы, молніи, густое облако надъ горою, и трубный звукъ, весьма сильный, и вострепеталъ весь народъ бывшій въ станј.

17 И вывелъ Моисей народъ изъ стана въ срјтеніе Богу, и стали у подошвы горы.

18 Гора же Синай вся дымилась отъ того, что Іегова сошелъ на нее въ огнј; отъ ней восходилъ дымъ, какъ дымъ пещи, и вся Гора сильно колебалась.

19 Гласъ трубный усиливался болје и болје, Моисей говорилъ, а Богъ отвјтствовалъ ему гласомъ.

20 И сошелъ Іегова на гору Синай, на вершину горы, и призвалъ Іегова Моисея на вершину горы, и взошелъ Моисей.

21 И сказалъ Іегова Моисею: сойди, подтверди народу, чтобы онъ не порывался къ Іеговј, дабы видјть; иначе падутъ многіе изъ него.

22 Самые священники, приближающіеся къ Іеговј, должны освятить себя, чтобы не поразилъ ихъ Іегова.

23 И сказалъ Моисей Іеговј: не можетъ народъ взойдти на гору Синай; потому что Ты приказалъ намъ, говоря: положи черту вокругъ горы, и освяти ее.

24 И сказалъ ему Іегова: поди, сойди; потомъ взойди ты и съ тобою Ааронъ: а священники и народъ да не дерзаютъ восходить къ Іеговј, чтобы не поразилъ ихъ.

25 Моисей сошелъ къ народу и пересказалъ ему.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8794

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8794. And thou shalt set bounds to the people round about. That this signifies extension into heaven no further than to the spiritual spheres of good, is evident from the signification of “setting bounds round about,” as being the extension of the sphere into heaven to certain limits, which are determined by the good of each person; and from the representation of the sons of Israel, who are “the people” here spoken of, as being those who are in the spiritual good in which truth is to be implanted; for this state of the good of those who are of the spiritual church is described in this and the following chapters (see n. 8753). Hence it is that by “thou shalt set bounds to the people round about” is signified an extension into heaven no further than to the spiritual spheres of good.

[2] What is meant by “extension into heaven to the spiritual spheres of good” cannot be known to anyone except by revelation. The case herein is this. All the good which is given to man through regeneration from the Lord has extension to societies in heaven. This extension differs as to amount and quality with each person; as to amount when to more remote limits; as to quality, when more to the interiors or more to the exteriors of heaven. Good itself with man flows in from the Lord through the societies of heaven which are round about; good without influx through societies not being possible. The societies of heaven are in continuous connection round about, and nowhere is there seen a discontinuity. It is the same with each and all things that pertain to good, and constitute its quality. Wherefore during man’s regeneration, the enriching of good is nothing else than insinuation into angelic societies, and thus conjunction with them (see also n. 4067, 4073, 4077, 6598-6613).

[3] This has also been frequently shown by living experience; for sometimes the communications with certain societies have been taken away, and then so much of life and such a quality of life remained, as was the degree and quality of extension into the remaining societies; and when more societies were taken away, then the life labored, and began as it were to be extinguished. Every angel, spirit, and man has a spiritual sphere, and this according to his extension into societies. This extension is not into the societies themselves, but into the spheres of their good. These are secrets which are unknown to man, but in the other life are very well known. The reason why they are unknown to man is that at this day he believes that he has life in himself, and consequently that he lives without consociation with spirits and angels, thus without conjunction with heaven; but in this he is quite mistaken, for all the life of man is from the Lord through societies.

[4] Be it further known that the extension of the life of those who are of the spiritual church is to the angelic spheres in the second heaven, which is called the spiritual heaven; but not to the third heaven where the celestial are. The reason is that the men of the spiritual church cannot receive the Divine such as it is in the inmost or third heaven where the celestial are, except so generally that it does not at all come to their perception; because the spiritual cannot come even to the first threshold of the good in which the celestial are (n. 2718, 3833, 6500, 8521). From all this it is evident what is meant by extension into heaven no further than to the spiritual spheres of good, which is signified by “thou shalt set bounds to the people round about;” also what is meant by what follows.

[5] Be it also known that as they who are in good have extension into angelic societies according to the quality and amount of their good, so they who are in evil have extension into infernal societies according to the quality and amount of their evil; and further, that everyone in the other life comes among those with whom he had communicated in the life of the body. His ruling love determines this, for it is this love which constitutes the sphere of everyone’s life, and extends itself according to its quality and according to its amount.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.