Bible

 

Jeremias 46

Studie

   

1 A palavra do Senhor, que veio a Jeremias, o profeta, acerca das nações.

2 Acerca do Egito: a respeito do exército de Faraó-Neco, rei do Egito, que estava junto ao rio Eufrates em Carquêmis, ao qual Nabucodonozor, rei de Babilônia, derrotou no quarto ano de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá.

3 Preparai o escudo e o pavês, e chegai-vos para a peleja.

4 Aparelhai os cavalos, e montai, cavaleiros! Apresentai-vos com elmos; açacalai as lanças; vesti-vos de couraças.

5 Por que razão os vejo espantados e voltando as costas? Os seus heróis estão abatidos, e vão fugindo, sem olharem para trás; terror há por todos os lados, diz o Senhor.

6 Não pode fugir o ligeiro, nem escapar o herói; para a banda do norte, junto ao rio Eufrates, tropeçaram e caíram.

7 Quem é este que vem subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam?

8 O Egito é que vem subindo como o Nilo, e como rios cujas águas se agitam; e ele diz: Subirei, cobrirei a terra; destruirei a cidade e os que nela habitam.

9 Subi, ó cavalos; e estrondeai, ó carros; e saiam valentes: Cuche e Pute, que manejam o escudo, e os de Lude, que manejam e entesam o arco.

10 Porque aquele dia é o dia do Senhor Deus dos exércitos, dia de vingança para ele se vingar dos seus adversários. A espada devorará, e se fartará, e se embriagará com o sangue deles; pois o Senhor Deus dos exércitos tem um sacrifício na terra do Norte junto ao rio Eufrates.

11 Sobe a Gileade, e toma bálsamo, ó virgem filha do Egito; debalde multiplicas remédios; não há cura para ti.

12 As nações ouviram falar da tua vergonha, e a terra está cheia do teu clamor; porque o valente tropeçou no valente e ambos juntos cairam.

13 A palavra que falou o Senhor a Jeremias, o profeta, acerca da vinda de Nabucodonozor, rei de Babilônia, para ferir a terra do Egito.

14 Anunciai-o no Egito, proclamai isto em Migdol; proclamai-o também em Mênfis, e em Tapanes; dizei: Apresenta-te, e prepara-te; porque a espada devorará o que está ao redor de ti.

15 Por que está derribado o teu valente? Ele não ficou em pé, porque o Senhor o abateu.

16 Fez tropeçar a multidão; caíram uns sobre os outros, e disseram: Levanta-te, e voltemos para o nosso povo, para a terra do nosso nascimento, por causa da espada que oprime.

17 Clamaram ali: Faraó, rei do Egito, é apenas um som; deixou passar o tempo assinalado.

18 Vivo eu, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos exércitos, que certamente como o Tabor entre os montes, e como o Carmelo junto ao mar, assim ele vira.

19 Prepara-te para ires para o cativeiro, ó moradora filha do Egito; porque Mênfis será tornada em desolação, e será incendiada, até que ninguém mais aí more.

20 Novilha mui formosa é o Egito; mas já lhe vem do Norte um tavão.

21 Até os seus mercenários no meio dela são como bezerros cevados; mas também eles viraram as costas, fugiram juntos, não ficaram firmes; porque veio sobre eles o dia da sua ruína e o tempo da sua punição.

22 A sua voz irá como a da serpente; porque marcharão com um exército, e virão contra ela com machados, como cortadores de lenha.

23 Cortarão o seu bosque, diz o Senhor, embora seja impenetrável; porque se multiplicaram mais do que os gafanhotos; são inumeraveis.

24 A filha do Egito será envergonhada; será entregue na mão do povo do Norte.

25 Diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Eis que eu castigarei a Amom de Tebas, e a Faraó, e ao Egito, juntamente com os seus deuses e os seus reis, sim, ao próprio Faraó, e aos que nele confiam.

26 E os entregarei na mão dos que procuram a sua morte, na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, e na mão dos seus servos; mas depois será habitada, como nos dias antigos, diz o Senhor.

27 Mas não temas tu, servo meu, Jacó, nem te espantes, ó Israel; pois eis que te livrarei mesmo de longe, e a tua descendência da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e ficará tranqüilo e sossegado, e não haverá quem o atemorize.

28 Tu não temas, servo meu, Jacó, diz o senhor; porque estou contigo; pois destruirei totalmente todas as nações para onde te arrojei; mas a ti não te destruirei de todo, mas castigar-te-ei com justiça, e de modo algum te deixarei impune.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Lord # 14

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 65  
  

14. The Lord came into the world to reduce to order everything in heaven and so on earth, and He accomplished this by combats against the hells. The hells at that time were infesting every person coming into the world and departing from the world. By combats against them the Lord became the embodiment of righteousness and saved mankind, without which people could not have been saved. This is foretold in many passages in the Prophets, only some of which will be cited.

[2] In Isaiah:

Who is this who comes from Edom, with red dyed garments from Bozrah? This one honorable in His apparel, traveling in the greatness of His strength?

“I who speak in righteousness, great to save.”

“Why is Your apparel red, and Your garment like one who treads in the winepress?”

“I have trodden the winepress alone, and of the people not a man was with Me. Therefore I have trodden them in My anger, and trampled them in My wrath. Thus their conquest is sprayed upon My garments.... For the day of vengeance is in My heart, and the year of My redeemed has come.... ...My own arm brought salvation for Me.... I have...brought down their conquest to the earth.”

...He said, “Lo, they are My people, children....”

So He became their Savior.... Owing to His love and owing to His mercy He redeemed them.... (Isaiah 63:1-9)

This describes the Lord’s combats against the hells. The apparel in which he appeared honorable and which was red means the Word, to which the Jewish people did violence. The battle itself against the hells and victory over them is described by His having trodden them in His anger and trampled them in His wrath. His battling alone and by His own power is described by His having of the people not a man with Him, by His own arm’s bringing salvation for Him, and by His bringing down their conquest to the earth. His saving and redeeming is described by His becoming the people’s Savior, and by His redeeming them owing to His love and mercy. And that this was the reason for His advent is described by the day of vengeance being in His heart, and the year of His redeemed having come.

[3] Again in Isaiah:

He saw that there was no one, and was dumbfounded that there was no intercessor; therefore His own arm brought Him salvation, and His righteousness sustained Him. Therefore He put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation on His head, and He put on the garments of vengeance..., and wrapped Himself in zeal as a cloak.... Then the Redeemer came to Zion.... (Isaiah 59:16-17, 20)

This, too, describes the Lord’s combats against the hells when He was in the world. His battling alone against them by His own power is meant by His seeing that there was no one, so that His own right arm brought Him salvation. His becoming righteousness on that account is meant by His righteousness sustaining Him, so that He put on righteousness as a breastplate. And His becoming the Redeemer is meant by the statement that then the Redeemer came to Zion.

[4] In Jeremiah:

...(they are) dismayed..., their mighty ones are beaten down; they have fled..., and did not look back.... This is the day of the Lord Jehovih of Hosts, a day of vengeance, that He may take revenge on His enemies, and the sword shall devour and be satiated.... (Jeremiah 46:5, 10)

The Lord’s battle with the hells and victory over them is described by the people’s being dismayed, by their mighty ones’ being beaten down and fleeing and not looking back. Their mighty ones and the enemies are the hells, because the inhabitants there all hate the Lord. The Lord’s coming into the world is therefore meant by its being the day of the Lord Jehovih of Hosts, a day of vengeance, that He may take revenge on His enemies.

[5] Again in Jeremiah:

...(the) young men shall fall in (the) streets, and all the men of war shall be cut off in that day.... (Jeremiah 49:26)

In Joel:

Jehovah gave voice before His army.... ...the day of Jehovah is great and very terrible. Who then will endure it? (Joel 2:11)

In Zephaniah:

...in the day of Jehovah’s sacrifice, I will visit judgment upon the princes and the king’s children, upon all clothed with foreign apparel.... This day is a day of...distress..., a day of the trumpet and its sounding.... (Zephaniah 1:8-9, 15-16)

In Zechariah:

Jehovah will go forth and fight against (the) nations, as in the day of His fighting on the day of battle. In that day His feet will stand on the Mount of Olives, which faces Jerusalem.... Then you shall flee into the valley of My mountains.... ...in that day there will be no light or illumination.... And Jehovah shall be King over all the earth. In that day it shall be “Jehovah is one, and His name one.” (Zechariah 14:3-6, 9)

In these passages, too, the subject is the Lord’s combats. That day means His advent. The Mount of Olives, which faces Jerusalem, was where the Lord customarily tarried (see Mark 13:3-4, 14:26, Luke 21:37, 22:39, John 8:1, and elsewhere).

[6] In Psalms:

The cords of death surrounded me..., the cords of hell surrounded me; the snares of death came to meet me. He sent out His arrows (therefore) and many bolts of lightning, and threw them into confusion. I will pursue My enemies and capture them, nor will I turn back again till I have consumed them and smitten them so that they cannot rise again.... You shall gird me with strength for the battle..., You shall put My enemies to flight.... I will crush them as fine as dust in the wind, I will spread them like dirt in the streets. (Psalms 18:4-5, 14, 37-40, 42)

The cords and snares of death that surrounded Him and came to meet Him symbolize temptations or trials, which, because they originate from hell, are also called the cords of hell.

This and everything else in this whole Psalm portray the Lord’s battles and victories. Therefore it also says, “You put Me at the head of the nations; a people I have not known shall serve Me” (Psalms 18:43-44).

[7] Again in Psalms:

Gird Your sword upon Your thigh, O Mighty One.... Your arrows are sharp — the peoples will fall under You — from the heart of the king’s enemies. Your throne...is forever and ever.... You love righteousness...; therefore God...has anointed You.... (Psalms 45:3, 5-7)

This, too, portrays combat with the hells and conquest of them, for the entire Psalm has the Lord as its subject, namely His battles, His glorification, and His salvation of the faithful.

Again:

A fire will go before Him, and burn His enemies round about...; the earth will see and be afraid. The mountains will melt like wax at the presence...of the Lord of the whole earth. The heavens will declare His righteousness, and all peoples will see His glory. (Psalms 97:3-6)

This Psalm as well has the Lord as its subject, with similar themes.

[8] Again:

Jehovah said to my Lord, “Sit at My right hand, till I have made Your enemies Your footstool.” ...Rule in the midst of Your enemies! ...The Lord is at Your right hand; He has smitten kings in the day of His wrath.... He has filled with dead bodies, He has smitten the head over a great land. (Psalms 110:1-7)

This is something the Lord said, as is clear from the Lord’s own words in Matthew 22:44, Mark 12:36, and Luke 20:42.

Sitting at the right hand symbolizes omnipotence. Enemies symbolize the hells. The kings there symbolize people caught up in the falsities attendant on evil. Making them a footstool, smiting in the day of wrath, and filling with dead bodies means, symbolically, the destruction of their power, and smiting the head over a great land means, symbolically, the destruction of the whole of it.

[9] Since the Lord overcame the hells and did so alone, without the aid of any angel, therefore in Isaiah 42:13 He is called a hero and a man of war ; in Psalms 24:8, 10 a king of glory, Jehovah the mighty, a hero in battle; in Psalms 132:2 the mighty one of Jacob; and in many other places Jehovah of Hosts, which means “Jehovah of hosts, ” that is, of armies.

His advent, moreover, is also called the day of Jehovah, described as a terrible and cruel one, one of indignation, wrath, anger, vengeance, destruction, and war, accompanied by the sounding of the trumpet, a day of tumult, as may be seen from the passages presented in no. 4 above.

[10] Since the Lord carried out a last judgment when He was in the world by battles with the hells and conquest of them, therefore many places have as their subject the judgment that He would carry out. So, for example, in Psalms:

...(Jehovah) is coming to judge the earth. He shall judge the world in righteousness, and the peoples with His truth. (Psalms 96:13)

And so also in many places elsewhere.

[11] This much comes from the prophetic books of the Word. In the historical books of the Word, too, similar events are represented by the wars of the children of Israel with the various nations. For everything written in the Word, whether prophetic or historical, was written about the Lord. That is what makes the Word Divine.

The rituals of the Israelite Church — for example, its burnt offerings and sacrifices, its sabbaths and feasts, and the priesthood of Aaron and the Levites — contain many arcane secrets of the Lord’s glorification. So likewise everything else in the books of Moses called laws, judgments and statutes. This also is meant by the Lord’s saying to His disciples that He must fulfill all things which were written in the Law of Moses concerning Him (Luke 24:44), and to the Jews that Moses wrote about Him (John 5:46).

[12] It can now be seen from this that the Lord came into the world to conquer the hells and glorify His humanity, and that the suffering of the cross was the final battle by which He fully overcame the hells and fully glorified His humanity.

But more on this subject will be seen in the next short work, The Sacred Scripture, where we will bring together in one place all the passages from the prophetic Word which depict the Lord’s battles with the hells and victories over them, or in other words, which depict the last judgment carried out by Him when He was in the world, and also the suffering of the cross and glorification of His humanity — passages which are so many that, if quoted, would fill pages.

  
/ 65  
  

Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Domino, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003687, Library of Congress Control Number: 2013954074.