Bible

 

Jeremias 46

Studie

   

1 A palavra do Senhor, que veio a Jeremias, o profeta, acerca das nações.

2 Acerca do Egito: a respeito do exército de Faraó-Neco, rei do Egito, que estava junto ao rio Eufrates em Carquêmis, ao qual Nabucodonozor, rei de Babilônia, derrotou no quarto ano de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá.

3 Preparai o escudo e o pavês, e chegai-vos para a peleja.

4 Aparelhai os cavalos, e montai, cavaleiros! Apresentai-vos com elmos; açacalai as lanças; vesti-vos de couraças.

5 Por que razão os vejo espantados e voltando as costas? Os seus heróis estão abatidos, e vão fugindo, sem olharem para trás; terror há por todos os lados, diz o Senhor.

6 Não pode fugir o ligeiro, nem escapar o herói; para a banda do norte, junto ao rio Eufrates, tropeçaram e caíram.

7 Quem é este que vem subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam?

8 O Egito é que vem subindo como o Nilo, e como rios cujas águas se agitam; e ele diz: Subirei, cobrirei a terra; destruirei a cidade e os que nela habitam.

9 Subi, ó cavalos; e estrondeai, ó carros; e saiam valentes: Cuche e Pute, que manejam o escudo, e os de Lude, que manejam e entesam o arco.

10 Porque aquele dia é o dia do Senhor Deus dos exércitos, dia de vingança para ele se vingar dos seus adversários. A espada devorará, e se fartará, e se embriagará com o sangue deles; pois o Senhor Deus dos exércitos tem um sacrifício na terra do Norte junto ao rio Eufrates.

11 Sobe a Gileade, e toma bálsamo, ó virgem filha do Egito; debalde multiplicas remédios; não há cura para ti.

12 As nações ouviram falar da tua vergonha, e a terra está cheia do teu clamor; porque o valente tropeçou no valente e ambos juntos cairam.

13 A palavra que falou o Senhor a Jeremias, o profeta, acerca da vinda de Nabucodonozor, rei de Babilônia, para ferir a terra do Egito.

14 Anunciai-o no Egito, proclamai isto em Migdol; proclamai-o também em Mênfis, e em Tapanes; dizei: Apresenta-te, e prepara-te; porque a espada devorará o que está ao redor de ti.

15 Por que está derribado o teu valente? Ele não ficou em pé, porque o Senhor o abateu.

16 Fez tropeçar a multidão; caíram uns sobre os outros, e disseram: Levanta-te, e voltemos para o nosso povo, para a terra do nosso nascimento, por causa da espada que oprime.

17 Clamaram ali: Faraó, rei do Egito, é apenas um som; deixou passar o tempo assinalado.

18 Vivo eu, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos exércitos, que certamente como o Tabor entre os montes, e como o Carmelo junto ao mar, assim ele vira.

19 Prepara-te para ires para o cativeiro, ó moradora filha do Egito; porque Mênfis será tornada em desolação, e será incendiada, até que ninguém mais aí more.

20 Novilha mui formosa é o Egito; mas já lhe vem do Norte um tavão.

21 Até os seus mercenários no meio dela são como bezerros cevados; mas também eles viraram as costas, fugiram juntos, não ficaram firmes; porque veio sobre eles o dia da sua ruína e o tempo da sua punição.

22 A sua voz irá como a da serpente; porque marcharão com um exército, e virão contra ela com machados, como cortadores de lenha.

23 Cortarão o seu bosque, diz o Senhor, embora seja impenetrável; porque se multiplicaram mais do que os gafanhotos; são inumeraveis.

24 A filha do Egito será envergonhada; será entregue na mão do povo do Norte.

25 Diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Eis que eu castigarei a Amom de Tebas, e a Faraó, e ao Egito, juntamente com os seus deuses e os seus reis, sim, ao próprio Faraó, e aos que nele confiam.

26 E os entregarei na mão dos que procuram a sua morte, na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, e na mão dos seus servos; mas depois será habitada, como nos dias antigos, diz o Senhor.

27 Mas não temas tu, servo meu, Jacó, nem te espantes, ó Israel; pois eis que te livrarei mesmo de longe, e a tua descendência da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e ficará tranqüilo e sossegado, e não haverá quem o atemorize.

28 Tu não temas, servo meu, Jacó, diz o senhor; porque estou contigo; pois destruirei totalmente todas as nações para onde te arrojei; mas a ti não te destruirei de todo, mas castigar-te-ei com justiça, e de modo algum te deixarei impune.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanos Celestes # 1164

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1164. Que 'Kusch ou Etiópia' signifique as cognições interiores da Palavra, pelas quais eles confirmam os princípios falsos, vê-se em Jeremias:

"O Egito sobre como um rio, e como os rios são agitadas as águas, e disse: subirei, cobrirei a terra; destruirei a cidade e os que habitam nele. Subi, ó cavalos, e enlouquecei, ó carros, e saiam os fortes; Kusch e Puth, os que empunham o escudo" (Jeremias 46:8-9);

Aqui, o 'Egito' está em lugar dos nada creem senão nas coisas que compreendem pelos conhecimentos, donde vêm todas as coisas duvidosas, negativas e falsas, que é 'subir, cobrir a terra e destruir a cidade'; 'Kusch', aí, está em lugar das cognições mais universais e interiores da Palavra pelas quais confirmam os princípios concebidos; 'Puth' está em lugar das cognições oriundas do sentido literal da Palavra, que são segundo as aparências dos sentidos.

[2] Em Ezequiel:

"Virá a espada ao Egito, e haverá dor em Kusch, quando cair o traspassado no Egito; e tomarão a sua turba, e serão destruídos os seus fundamentos; Kusch, e Puth, e Lud, e toda Ereb e Kub, e os filhos da terra da aliança com eles cairão à espada" (Ezequiel 30:4-6).

Ninguém jamais saberia o que são essas coisas a não ser pelo sentido interno; e não ser que os nomes significassem coisas, quase não fariam sentido algum. Mas, aqui, pelo 'Egito' são significados os conhecimentos pelos quais eles querem entrar nos mistérios da fé; 'Kusch e Puth' são chamados seus fundamentos, porque são as cognições da Palavra.

[3] No mesmo:

"Naquele dia sairão de diante de Mim os que anunciam, em navios, para aterrorizar os que confiam em Kusch, e haverá dor sobre eles conforme o dia do Egito" (Ezequiel 30:9);

'Kusch' está em lugar das cognições extraídas da Palavra que confirmam os falsos pelos conhecimentos.

No mesmo:

"Porei a terra do Egito em devastações, devastação da desolação desde a torre Sevene e até o limite de Kusch" (Ezequiel 29:10);

Aí, o 'Egito' está em lugar dos conhecimentos, 'Kusch' em lugar das cognições interiores da Palavra, que são o 'limite' até onde vão os conhecimentos.

[4] Em Isaías:

"O rei da Assíria levará o cativeiro do Egito e o cativeiro de Kusch, os meninos e os velhos, o nu e o descalço, e os de nádegas descobertas, a nudez do Egito, e se consternarão e se enrubescerão por causa de Kusch, a esperança deles, e por causa do Egito, o ornamento deles" (Isaías 20:4-5);

Aí, 'Kusch' está em lugar das cognições da Palavra pelas quais confirmam os falsos concebidos pelos princípios; a 'Assíria' é o raciocínio que 'leva os cativos'.

Em Naum:

"Kusch, a sua fortaleza, e o Egito, e não há fim; Puth e Lubim foram por teu auxílio" (Naum 3:9),

A respeito da igreja devastada, onde, semelhantemente, o 'Egito' está em lugar dos conhecimentos e 'Kusch' em lugar das cognições.

[5] De um modo simples, 'Kusch e Egito' estão em lugar das cognições e dos conhecimentos, que são verdades úteis para aqueles que estão na fé da caridade, por conseguinte, num sentido bom.

Em Isaías:

"Disse Jehovah: O trabalho do Egito, e as mercadorias de Kusch e dos sabeus, varões de medida, passarão a ti e para ti serão; após ti irão em grilhões, passarão, e a ti se curvarão, a ti suplicarão; tão somente Deus [esteja] em ti, e nenhum outro Deus além" (Isaías 45:14);

O 'trabalho do Egito' está em lugar dos conhecimentos; as 'mercadorias de Kusch e dos sabeus' em lugar das cognições espirituais que servem àqueles que reconhecem o Senhor, pois eles têm todo conhecimento e cognição.

[6] Em Daniel:

"O rei do setentrião dominará nos recônditos de ouro e de prata, e em todas as coisas desejáveis do Egito; e Lubim (Puth) e Kuschim em teus passos" (Daniel 11:43);

'Puth e Kusch' estão em lugar das cognições da Palavra, o 'Egito' em lugar dos conhecimentos.

Em Sofonias:

"Desde a passagem dos rios de Kusch os Meus adoradores" (Sofonias 3:10),

Em lugar dos que estão fora das cognições, assim, as nações.

Em David:

"Virão os grandes do Egito, Kusch apressará suas mãos a Deus" (Salmos 68:31);

O 'Egito', aqui, está em lugar dos conhecimentos, e 'Kusch' em lugar das cognições.

[7] No mesmo:

"Farei menção de Rahab e Babel entre os que Me conhecem; eis a Filístia e Tyro com Kusch; este é nascido ali (na cidade de Deus)" (Salmos 87:4);

'Kusch' está em lugar das cognições oriundas da Palavra, porque se diz 'nascido na cidade de Deus'. Visto que 'Kusch' significa as cognições interiores da Palavra e a inteligência daí, por isso se diz que o segundo rio que saía do jardim do Éden circundava toda a terra de Kusch, a cujo respeito se viu anteriormente, no 117.

  
/ 10837  
  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém