Bible

 

Oséias 2

Studie

   

1 Dizei a vossos irmãos: Ami; e a vossas irmãs: Ruama.

2 Contendei com vossa mãe, contendei; porque ela não é minha mulher, e eu não sou seu marido; para que ela afaste as suas prostituições da sua face e os seus adultérios de entre os seus seios;

3 para que eu não a deixe despida, e a ponha como no dia em que nasceu, e a faça como um deserto, e a torne como uma terra seca, e a mate à sede.

4 Até de seus filhos não me compadecerei; porquanto são filhos de prostituições.

5 porque sua mãe se prostituiu; aquela que os concebeu houve- se torpemente; porque diz: Irei após os meus amantes, que me dão o meu pão e a minha água, a minha lã e o meu linho, o meu óleo e as minhas bebidas.

6 Portanto, eis que lhe cercarei o caminho com espinhos, e contra ela levantarei uma sebe, para que ela não ache as suas veredas.

7 Ela irá em seguimento de seus amantes, mas não os alcançará; buscá-los-á, mas não os achará; então dirá: Irei, e voltarei a meu primeiro marido, porque melhor me ia então do que agora.

8 Ora, ela não reconhece que fui eu o que lhe dei o grão, e o vinho, e o azeite, e que lhe multipliquei a prata e o ouro, que eles usaram para Baal.

9 Portanto, tornarei a tirar o meu grão a seu tempo e o meu vinho no seu tempo determinado; e arrebatarei a minha lã e o meu linho, com que cobriam a sua nudez.

10 E agora descobrirei a sua vileza diante dos olhos dos seus amantes, e ninguém a livrará da minha mão.

11 Também farei cessar todo o seu gozo, as suas festas, as suas luas novas, e os seus sábados, e todas as suas assembléias solenes.

12 E devastarei a sua vide e a sua figueira, de que ela diz: É esta a paga que me deram os meus amantes; eu, pois, farei delas um bosque, e as feras do campo as devorarão.

13 Castigá-la-ei pelos dias dos baalins, nos quais elas lhes queimava incenso, e se adornava com as suas arrecadas e as suas jóias, e, indo atrás dos seus amantes, se esquecia de mim, diz o Senhor.

14 Portanto, eis que eu a atrairei, e a levarei para o deserto, e lhe falarei ao coração.

15 E lhe darei as suas vinhas dali, e o vale de Acor por porta de esperança; e ali responderá, como nos dias da sua mocidade, e como no dia em que subiu da terra do Egito.

16 E naquele dia, diz o Senhor, ela me chamará meu marido; e não me chamará mais meu Baal.

17 Pois da sua boca tirarei os nomes dos baalins, e não mais se fará menção desses nomes.

18 Naquele dia farei por eles aliança com as feras do campo, e com as aves do céu, e com os répteis da terra; e da terra tirarei o arco, e a espada, e a guerra, e os farei deitar em segurança.

19 E desposar-te-ei comigo para sempre; sim, desposar-te-ei comigo em justiça, e em juízo, e em amorável benignidade, e em misericórdias;

20 e desposar-te-ei comigo em fidelidade, e conhecerás ao Senhor.

21 Naquele dia responderei, diz o Senhor; responderei aos céus, e estes responderão a terra;

22 a terra responderá ao trigo, e ao vinho, e ao azeite, e estes responderão a Jizreel.

23 E semeá-lo-ei para mim na terra, e compadecer-me-ei de Lo-Ruama; e a e Lo-Ami direi: Tu és meu povo; e ele dirá: Tu és o meu Deus.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalipse Revelado # 956

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

956. E QUEM OUVE DIGA: VEM. E QUEM TEM SEDE VENHA, E QUEM QUISER RECEBA DE GRAÇA A ÁGUA DA VIDA significa que aquele que sabe alguma coisa sobre a Vinda do Senhor, sobre o Novo Céu e sobre a Nova Igreja, assim sobre o Reino do Senhor, deve orar para que venha, e que aquele que deseja as verdades deve orar para que o Senhor venha com luz, e que aquele que ama as verdades vai então recebê-las do Senhor, sem operação de sua parte. Por “quem ouve, diga: vem” é significado que aquele que ouve e, por conseguinte, sabe alguma coisa sobre a Vinda do Senhor, sobre o Novo Céu e sobre a Nova Igreja, assim sobre o Reino do Senhor, deve orar para que venha. Por “quem tem sede venha” é significado que aquele que deseja o Reino do Senhor, e então as verdades, deve orar para que o Senhor venha com luz. Por “quem quiser receba de graça a água da vida” é significado que aquele que, pelo amor, quer aprender as verdades e apropriar-se delas, as receberá do Senhor, sem operação de sua parte. Por “querer” é significado amar, pois aquilo que o homem quer de coração ele o ama, e aquilo que ele ama ele o quer de coração. Pela “água da vida” são significadas as Divinas Verdades procedentes do Senhor por meio da Palavra (n. 932). Por “de graça” é significado sem operação por parte de quem recebe. Pelas palavras que estão neste versículo são significadas as mesmas coisas significadas por estas na Oração Dominical: “Venha o Teu Reino, seja feita a Tua Vontade como no céu também na terra” (n. 839). "O Reino do Senhor” é a Igreja que faz um com o céu; por isso agora é dito “Quem ouve diga, vem, e quem tem sede venha”.

[2] Que “ter sede” significa desejar as verdades, vê-se pelas seguin tes passagens:

“Derramarei águas sobre quem tem sede; derramarei o Meu espírito sobre a tua semente” (Isaías 44:3).

“Todo aquele que tem sede, ide para as águas, comprai vinho e leite sem prata” (Isaías 55:1).

“Jesus bradou, dizendo: Se alguém tem sede, venha a Mim e beba; quem crê em Mim, de seu ventre fluirão rios de água viva” (João 7:37, 38).

“Minha alma tem sede do Deus vivo” (Salmo 42:2).

“Ó Deus, Tu és o meu Deus; minha alma tem sede de Ti (numa terra) exausta, sem águas” (Salmo 63:1).

“Bem-aventurados os que têm sede de justiça” (Mateus 5:6). “Eu, a quem tem sede darei de graça da fonte da água da vida” (Apocalipse 21:6),Por essas coisas é significado que àqueles que desejam as verdades por causa de algum uso espiritual o Senhor dará de Si Mesmo, por meio da Palavra, todas as coisas necessárias a tal uso.

[3] Que pela “sede” e por “ter sede” também é significado perecer por falta da verdade, vê-se pelas seguintes passagens:

“Meu povo será exilado por causa de não reconhecimento, a multidão dele seca de sede” (Isaías 5:13).

“O insensato fala loucura e seu coração faz a iniquidade, e ele faz desfalecer a alma daquele que tem sede” (Isaías 32:6).

“Os pobres e os indigentes buscam água, mas não há; sua língua desfalece de sede, Eu, Jehovah os ouvirei” (Isaías 41:17).

“Pleiteai com vossa mãe, para que não a ponha nua e não a mate pela sede” (Oséias 2:2, 3).

“A mãe”, nessa passagem, é a Igreja.

“Eis dias virão em que mandarei fome à terra, não fome de pão nem sede de água, mas para ouvir as palavras de Jehovah. Nesse dia, as virgens belas e os jovens desfalecerão de sede” (Amós 8:11, 13).

Mas por “não ter sede” é significado não ter falta da verdade; nas seguintes passagens:

“Jesus disse: Aquele que beber da água que Eu lhe der não terá sede pela eternidade” (João 4:13-15).

“Jesus disse: Quem crê em Mim jamais terá sede” (João 6:35).

“Jehovah redimiu Jacob; desde então eles não terão sede. Ele fará fluir águas da rocha para eles” (Isaías 48:20, 21).

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987