Bible

 

Ezequiel 47

Studie

   

1 Depois disso me fez voltar à entrada do templo; e eis que saíam umas águas por debaixo do limiar do templo, para o oriente; pois a frente do templo dava para o oriente; e as águas desciam pelo lado meridional do templo ao sul do altar.

2 Então me levou para fora pelo caminho da porta do norte, e me fez dar uma volta pelo caminho de fora até a porta exterior, pelo caminho da porta oriental; e eis que corriam umas águas pelo lado meridional.

3 Saindo o homem para o oriente, tendo na mão um cordel de medir, mediu mil côvados, e me fez passar pelas águas, águas que me davam pelos artelhos.

4 De novo mediu mil, e me fez passar pelas águas, águas que me davam pelos joelhos; outra vez mediu mil, e me fez passar pelas águas, águas que me davam pelos lombos.

5 Ainda mediu mais mil, e era um rio, que eu não podia atravessar; pois as águas tinham crescido, águas para nelas nadar, um rio pelo qual não se podia passar a vau.

6 E me perguntou: Viste, filho do homem? Então me levou, e me fez voltar à margem do rio.

7 Tendo eu voltado, eis que à margem do rio havia árvores em grande número, de uma e de outra banda.

8 Então me disse: Estas águas saem para a região oriental e, descendo pela Arabá, entrarão no Mar Morto, e ao entrarem nas águas salgadas, estas se tornarão saudáveis.

9 E por onde quer que entrar o rio viverá todo ser vivente que vive em enxames, e haverá muitíssimo peixe; porque lá chegarão estas águas, para que as águas do mar se tornem doces, e viverá tudo por onde quer que entrar este rio.

10 Os pescadores estarão junto dele; desde En-Gedi até En-Eglaim, haverá lugar para estender as redes; o seu peixe será, segundo a sua espécie, como o peixe do Mar Grande, em multidão excessiva.

11 Mas os seus charcos e os seus pântanos não sararão; serão deixados para sal.

12 E junto do rio, à sua margem, de uma e de outra banda, nascerá toda sorte de árvore que dá fruto para se comer. Não murchará a sua folha, nem faltará o seu fruto. Nos seus meses produzirá novos frutos, porque as suas águas saem do santuário. O seu fruto servirá de alimento e a sua folha de remédio.

13 Assim diz o Senhor Deus: Este será o termo conforme o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel. José terá duas partes.

14 E vós a herdareis, tanto um como o outro; pois sobre ela levantei a minha mão, jurando que a daria a vossos pais; assim esta terra vos cairá a vós em herança.

15 E este será o termo da terra: da banda do norte, desde o Mar Grande, pelo caminho de Hetlom, até a entrada de Zedade;

16 Hamate, Berota, Sibraim, que está entre o termo de Damasco e o termo de Hamate; Hazer-Haticom, que está junto ao termo de Haurã.

17 O termo irá do mar até Hazar-Enom, junto ao termo setentrional de Damasco, tendo ao norte o termo de Hamate. Essa será a fronteira do norte.

18 E a fronteira do oriente, entre Haurã, e Damasco, e Gileade, e a terra de Israel, será o Jordão; desde o termo do norte até o mar do oriente medireis. Essa será a fronteira do oriente.

19 E a fronteira meridional será desde Tamar até as águas de Meribote-Cades, ao longo do Ribeiro do Egito até o Mar Grande. Essa será a fronteira meridional.

20 E a fronteira do ocidente será o Mar Grande, desde o termo do sul até a entrada de Hamate. Essa será a fronteira do ocidente.

21 Repartireis, pois, esta terra entre vós, segundo as tribos de Israel.

22 Reparti-la-eis em herança por sortes entre vós e entre os estrangeiros que habitam no meio de vós e que têm gerado filhos no meio de vós; e vós os tereis como naturais entre os filhos de Israel; convosco terão herança, no meio das tribos de Israel.

23 E será que na tribo em que peregrinar o estrangeiro, ali lhe dareis a sua herança, diz o Senhor Deus.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalipse Revelado # 191

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

191. FAREI DELE UMA COLUNA NO TEMPLO DO MEU DEUS significa que as verdades provenientes do bem pelo Senhor, nas quais eles estão, sustentarão a Igreja do Senhor no céu. “O templo” significa a Igreja e “o templo do Meu Deus” significa a Igreja do Senhor no céu; daí é evidente que “a coluna” significa o que sustenta e fortifica a Igreja e isso é a Divina Verdade da Palavra.

No sentido supremo, “o templo” significa o Senhor quanto ao Divino Humano, especialmente quanto à Divina Verdade, mas, no sentido representativo, “o templo” significa a Igreja do Senhor no céu e, depois, também a Igreja do Senhor no mundo.

[2] Que, no sentido supremo, “o templo” significa o Senhor quanto ao Divino Humano, e especialmente quanto à Divina Verdade, vê-se claramente pelas seguintes passagens:

“Jesus disse aos judeus: Destruí este templo e em três dias Eu o reconstruirei, Ele falava do templo de Seu corpo” (João 2:19, 21)

“Não vi templo na Nova Jerusalém, porque o Senhor Deus Onipotente é o Templo dela e o Cordeiro” (Apocalipse 21 ;22) “Eis de repente virá o Senhor para o Seu templo e o anjo da aliança que buscais” (Malaquias 3:1)

“Prostrar-me-ei no templo da Tua santidade” (Salmo 138:2)

“Continuarei a olhar para o templo da Tua santidade e veio para Ti a minha oração, para o templo da Tua santidade” (Jonas 2:4, 7)

“Jehovah está no templo de Sua santidade” (Habacuque 2:20).

O “templo da santidade de Jehovah”, ou do Senhor, é o Seu Divino Humano, porque é para o Divino Humano que devemos prostrar-nos, dirigir os olhares e as orações, e não para o templo somente, pois em si próprio o templo não é santo; é chamado “templo da santidade”, porque a santidade é dita da Divina Verdade (n. 173). Pelo “templo que santifica o ouro” (Mateus 23:16, 17) não se entende outra coisa senão o Divino Humano do Senhor.

{ip}Que pelo “templo”, no sentido representativo, é significada a Igreja do Senhor no céu, vê-se claramente pelas seguintes passagens;

“A voz de Jehovah vem do templo” (Isaías 66:6)

“Saiu uma voz grande do templo do céu” (Apocalipse 16:17)

“E abriu-se o templo de Deus no céu e se viu a sua arca da aliança no templo” (Apocalipse 11:19)

“Abriu-se o templo do tabernáculo do testemunho no céu e saíram do templo sete anjos e encheu-se o templo de fumo pela glória de Deus” (Apocalipse 15:5, 6, 8)

“Invoquei Jehovah e ao meu Deus clamei, e ouviu de Seu templo a minha voz” (Salmo 18:6)

“VI o Senhor sentado sobre um trono alto e elevado e as Suas fímbrias enchiam o templo” (Isaías 6:1).

[3] Que o “templo” significa a Igreja no mundo, é evidente pelas seguintes passagens:

“Nossa casa de santidade ficou reduzida no incêndio” (Isaías 64:11)

“Comoverei todas as nações a fim de que Eu encha esta casa de glória; a glória posterior desta casa será maior que a da anterior” (Ageu 2:7, 9).

A Igreja que devia ser instaurada pelo Senhor é descrita pelo “novo templo” em Ezequiel, capítulos 40-48, e é entendida pelo “templo que o anjo media” (Apocalipse 11:1), bem como em outros lugares como

Isaías 44:28; Jeremias 7:2, 3, 4, 9, 10, 11; e Zacarias 8:9. Nos Evangelhos, encontra-se a seguinte passagem:

“Os discípulos aproximaram-se de Jesus para mostrar-lhe os edifícios do templo, e Jesus disse-lhes: Na verdade vos digo que não ficar á pedra sobre pedra que não seja derribada” (Mateus 24:1, 2; Marcos 13:1-5; Lucas 21:5-7).

Aqui, pelo “templo” é significada a Igreja de hoje e por sua destruição, ao ponto de “não ficar pedra sobre pedra”, é significado o fim dessa Igreja, na qual nada restaria da verdade porque, quando os discípulos falaram do templo do Senhor, o Senhor lhes predisse os estados sucessivos dessa Igreja até o seu fim, ou seja “a consumação do século”. Pela “consumação do século” se entende o último tempo da Igreja, o qual chegou agora. Isso era representado pelo fato de ter esse templo sido destruído completamente até às fundações.

[4] O “templo” significa estas três coisas, a saber, o Senhor, a Igreja nos céus e a Igreja no mundo, porque essas três coisas fazem um e não podem ser separadas; por consequência, um não pode ser entendido sem o outro. Portanto, aquele que separa a Igreja no céu da Igreja no mundo, ou que separa o Senhor de uma Igreja ou de outra, não está na verdade. Porque a seguir (n. 194) se fala da Igreja no mundo, aqui se entende por “templo” a Igreja no céu.

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987