Bible

 

Ezequiel 10

Studie

   

1 Depois olhei, e eis que no firmamento que estava por cima da cabeça dos querubins, apareceu sobre eles uma como pedra de safira, semelhante em forma a um trono.

2 E falou ao homem vestido de linho, dizendo: Vai por entre as rodas giradoras, até debaixo do querubim, enche as tuas mãos de brasas acesas dentre os querubins, e espalha-as sobre a cidade. E ele entrou à minha vista.

3 E os querubins estavam de pé ao lado direito da casa, quando entrou o homem; e uma nuvem encheu o átrio interior.

4 Então se levantou a glória do Senhor de sobre o querubim, e passou para a entrada da casa; e encheu-se a casa duma nuvem, e o átrio se encheu do resplendor da glória do Senhor.

5 E o ruído das asas dos querubins se ouvia até o átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.

6 Sucedeu pois que, dando ele ordem ao homem vestido de linho, dizendo: Toma fogo dentre as rodas, dentre os querubins, entrou ele, e pôs-se junto a uma roda.

7 Então estendeu um querubim a sua mão de entre os querubins para o fogo que estava entre os querubins; e tomou dele e o pôs nas mãos do que estava vestido de linho, o qual o tomou, e saiu.

8 E apareceu nos querubins uma semelhança de mão de homem debaixo das suas asas.

9 Então olhei, e eis quatro rodas junto aos querubins, uma roda junto a um querubim, e outra roda junto a outro querubim; e o aspecto das rodas era como o brilho de pedra de crisólita.

10 E, quanto ao seu aspecto, as quatro tinham a mesma semelhança, como se estivesse uma roda no meio doutra roda.

11 Andando elas, iam em qualquer das quatro direções sem se virarem quando andavam, mas para o lugar para onde olhava a cabeça, para esse andavam; não se viravam quando andavam.

12 E todo o seu corpo, as suas costas, as suas mãos, as suas asas, e as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos em redor.

13 E, quanto às rodas, elas foram chamadas rodas giradoras, ouvindo-o eu.

14 E cada um tinha quatro rostos: o primeiro rosto era rosto de querubim, o segundo era rosto de homem, o terceiro era rosto de leão, e o quarto era rosto de águia.

15 E os querubins se elevaram ao alto. Eles são os mesmos seres viventes que vi junto ao rio Quebar.

16 E quando os querubins andavam, andavam as rodas ao lado deles; e quando os querubins levantavam as suas asas, para se elevarem da terra, também as rodas não se separavam do lado deles.

17 Quando aqueles paravam, paravam estas; e quando aqueles se elevavam, estas se elevavam com eles; pois o espírito do ser vivente estava nelas.

18 Então saiu a glória do Senhor de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.

19 E os querubins alçaram as suas asas, e se elevaram da terra à minha vista, quando saíram, acompanhados pelas rodas ao lado deles; e pararam à entrada da porta oriental da casa do Senhor, e a glória do Deus de Israel estava em cima sobre eles.

20 São estes os seres viventes que vi debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar; e percebi que eram querubins.

21 Cada um tinha quatro rostos e cada um quatro asas; e debaixo das suas asas havia a semelhança de mãos de homem.

22 E a semelhança dos seus rostos era a dos rostos que eu tinha visto junto ao rio Quebar; tinham a mesma aparência, eram eles mesmos; cada um andava em linha reta para a frente.

   

Komentář

 

Gate

  
People around a village gate, by Adrianus Eversen

Gates" in ancient times had a significance that does not hold in the modern world. Cities then were enclosed by walls for protection; gates in the walls let people in and out to do their business, but were also the weak points in the cities' defenses. In the Bible, cities on one level represent the minds of individual people. On a broader level, they represent beliefs shared by a community. The gates, then, represent openings where the Lord can feed us an understanding of truth and a desire for good. They also represent points where the hells can invade and sway us with false ideas and evil desires. We are kept in balance during our lifetimes, with influences from both the Lord and from hell. Ideally, we will over our lifetimes continue to invite the Lord farther and farther in and drive the hells back until ultimately the Lord can occupy our minds completely. And that point our belief in Him and His power and love will hold the gates and deny evil any entrance. As individuals, we at that point become angels. As communities, we at that point become part of the Lord's church. And at that point the gates become an entry point, introductory truths that allow people to enter churches and start bringing the Lord into their lives.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalipse Revelado # 260

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

260. (VERSÍCULO 3) E NINGUÉM PÔDE NO CÉU, NEM NA TERRA, NEM DEBAIXO DA TERRA significa que ninguém pôde nos céus superiores e nos céus inferiores. Por “no céu, na terra e debaixo da terra” se entende nos céus superiores e nos céus inferiores. No versículo 13

deste capítulo, onde se diz “E toda a coisa criada, que está no céu e na terra e debaixo da terra, e tais como estão no mar, e todas as que estão neles, eu as ouvi dizendo”, se entende nos céus mais baixos. Como (João) ouviu estes e aqueles dizendo, é evidente que eram anjos e espíritos que falavam. João estava também em espírito, como ele próprio diz no capítulo 4, versículo 2, e nesse estado não lhe apareceu outra terra senão uma terra do mundo espiritual, porque lá há terras como no mundo natural, como se pode ver pela descrição desse mundo no livro CÉU E INFERNO e também na CONTINUAÇÃO SOBRE O MUNDO ESPIRITUAL (n. 32-38). Os céus superiores lá aparecem sobre montanhas e colinas, os céus inferiores sobre terras mais baixas e os últimos céus como debaixo das terras, porque os céus são extensões, uma sobre a outra, e cada extensão é como uma terra debaixo dos pés dos que lá estão. A extensão mais elevada é como o cume de uma montanha; a extensão média está por baixo, mas prolonga-se mais longe sobre os lados ao redor; a extensão mais baixa prolonga-se ainda mais longe e, como se encontra abaixo da segunda, lá estão aqueles que se acham “debaixo da terra”. Os três céus também aparecem assim aos anjos que estão nos céus superiores, porque os dois outros céus aparecem debaixo deles. Eles apareceram do mesmo modo a João, porque ele estava neles, pois havia subido até lá, como é evidente pelas palavras do capítulo 4, versículo 1:

“Sobe aqui e mostrar-te-ei as coisas que devem acontecer depois”.

Quem nada sabe do mundo espiritual nem das terras que lá existem não pode, de forma alguma, saber o que se entende por “debaixo da terra” nem o que se entende por “terras inferiores” na Palavra, como na seguinte passagem:

“Cantai, céus; jubilai-vos terras inferiores. Retumbai, montes, pelo canto, porque Jehovah remiu a Jacob” (Isaías 44:23). e em outros lugares. Quem não vê que aqui se entendem terras do mundo espiritual, porque ninguém mora debaixo das terras no mundo natural?

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987