Bible

 

Êxodo 30

Studie

   

1 Farás um altar para queimar o incenso; de madeira de acácia o farás.

2 O seu comprimento será de um côvado, e a sua largura de um côvado; será quadrado; e de dois côvados será a sua altura; as suas pontas formarão uma só peça com ele.

3 De ouro puro o cobrirás, tanto a face superior como as suas paredes ao redor, e as suas pontas; e lhe farás uma moldura de ouro ao redor.

4 Também lhe farás duas argolas de ouro debaixo da sua moldura; nos dois cantos de ambos os lados as farás; e elas servirão de lugares para os varais com que o altar será levado.

5 Farás também os varais de madeira de acácia e os cobrirás de ouro.

6 E porás o altar diante do véu que está junto à arca do testemunho, diante do propiciatório, que se acha sobre o testemunho, onde eu virei a ti.

7 E Arão queimará sobre ele o incenso das especiarias; cada manhã, quando puser em ordem as lâmpadas, o queimará.

8 Também quando acender as lâmpadas à tardinha, o queimará; este será incenso perpétuo perante o Senhor pelas vossas gerações.

9 Não oferecereis sobre ele incenso estranho, nem holocausto, nem oferta de cereais; nem tampouco derramareis sobre ele ofertas de libação.

10 E uma vez no ano Arão fará expiação sobre as pontas do altar; com o sangue do sacrifício de expiação de pecado, fará expiação sobre ele uma vez no ano pelas vossas gerações; santíssimo é ao Senhor.

11 Disse mais o Senhor a Moisés:

12 Quando fizeres o alistamento dos filhos de Israel para sua enumeração, cada um deles dará ao Senhor o resgate da sua alma, quando os alistares; para que não haja entre eles praga alguma por ocasião do alistamento.

13 Dará cada um, ao ser alistado, meio siclo, segundo o siclo do santuário (este siclo é de vinte jeiras); meio siclo é a oferta ao Senhor.

14 Todo aquele que for alistado, de vinte anos para cima, dará a oferta do Senhor.

15 O rico não dará mais, nem o pobre dará menos do que o meio siclo, quando derem a oferta do Senhor, para fazerdes expiação por vossas almas.

16 E tomarás o dinheiro da expiação dos filhos de Israel, e o designarás para o serviço da tenda da revelação, para que sirva de memorial a favor dos filhos de Israel diante do Senhor, para fazerdes expiação por vossas almas.

17 Disse mais o Senhor a Moisés:

18 Farás também uma pia de bronze com a sua base de bronze, para lavatório; e a porás entre a tenda da revelação e o altar, e nela deitarás água,

19 com a qual Arão e seus filhos lavarão as mãos e os pés;

20 quando entrarem na tenda da revelação lavar-se-ão com água, para que não morram, ou quando se chegarem ao altar para ministrar, para fazer oferta queimada ao Senhor.

21 Lavarão, pois, as mãos e os pés, para que não morram; e isto lhes será por estatuto perpétuo a ele e à sua descendência pelas suas gerações.

22 Disse mais o Senhor a Moisés:

23 Também toma das principais especiarias, da mais pura mirra quinhentos siclos, de canela aromática a metade, a saber, duzentos e cinqüenta siclos, de cálamo aromático duzentos e cinqüenta siclos,

24 de cássia quinhentos siclos, segundo o siclo do santuário, e de azeite de oliveiras um him.

25 Disto farás um óleo sagrado para as unções, um perfume composto segundo a arte do perfumista; este será o óleo sagrado para as unções.

26 Com ele ungirás a tenda da revelação, a arca do testemunho,

27 a mesa com todos os seus utensílios, o candelabro com os seus utensílios, o altar de incenso,

28 a altar do holocausto com todos os seus utensílios, o altar de incenso,

29 Assim santificarás estas coisas, para que sejam santíssimas; tudo o que as tocar será santo.

30 Também ungirás a Arão e seus filhos, e os santificarás para me administrarem o sacerdócio.

31 E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Este me será o óleo sagrado para as unções por todas as vossas gerações.

32 Não se ungirá com ele carne de homem; nem fareis outro de semelhante composição; sagrado é, e para vós será sagrado.

33 O homem que compuser um perfume como este, ou que com ele ungir a um estranho, será extirpado do seu povo.

34 Disse mais o Senhor a Moisés: Toma especiarias aromáticas: estoraque, e ônica, e gálbano, especiarias aromáticas com incenso puro; de cada uma delas tomarás peso igual;

35 e disto farás incenso, um perfume segundo a arte do perfumista, temperado com sal, puro e santo;

36 e uma parte dele reduzirás a pó e o porás diante do testemunho, na tenda da revelação onde eu virei a ti; coisa santíssimá vos será.

37 Ora, o incenso que fareis conforme essa composição, não o fareis para vós mesmos; santo vos será para o Senhor.

38 O homem que fizer tal como este para o cheirar, será extirpado do seu povo.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalipse Revelado # 378

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

378. E LAVARAM SUAS VESTIMENTAS significa: e purificaram seus princípios religiosos dos males da falsidade. Por “lavar”, na Palavra, é significado purificar-se dos males e das falsidades, e pelas “vestimentas” são significadas as verdades gerais (n. 328). As verdades gerais são os conhecimentos do bem e da verdade provenientes do sentido literal da Palavra, segundo os quais se viveu e, por conseguinte, são os princípios religiosos.

Como todo princípio religioso se refere ao bem e à verdade, é por isso que as vestimentas são nomeadas duas vezes, a saber, “lavaram suas vestimentas” (neste número) e “embranqueceram suas vestimentas” (no número seguinte). “As vestimentas”, ou princípios religiosos, são purificadas somente naqueles que combatem contra os males e, desse modo, rejeitam as falsidades por meio das tentações, que são significadas pela “grande tribulação” (n. 377). Que “ser lavado” significa ser purificado dos males e das falsidades e, assim, ser reformado e ser regenerado, é evidente pelas seguintes passagens:

“Quando o Senhor tiver lavado o excremento das filhas de Sião e tiver limpado os sangues de Jerusalém Dor um espírito de juízo e por um espirito de purificação” (Isaías 4:4) “Lavai-vos. limpai-vos, afastai o mal das vossas obras de diante dos Meus olhos, cessai de fazer o mal” (Isaías 1:16) “Lava da malícia o teu coração, óJerusalém, para que sejas salva” (Jeremias 4:14)

“Lava-me da minha iniquidade e serei mais branco do que a neve” (Salmo 51:2, 7)

“Ainda que te lavasses com salitre e multiplicasses sabão para ti, sempre a tua iniquidade reteria nódoas” (Jeremias 2:22) “Mesmo que eu me lave em água de neve e limpe minhas mãos com sabão, ainda assim minhas vestimentas me serão abomináveis” (Job 9:30, 31)

“Ele lava no vinho sua vestimenta e no sangue das uvas sua capa” (Gênesis 49:11).

Isto é dito sobre a Igreja Celestial, constituída daqueles que estão no amor ao Senhor e, no sentido supremo, é dito sobre o Senhor. “O vinho” e “o sangue das uvas” são a Divina Verdade Espiritual e a Divina Verdade Celestial.

“Lavei-te com águas e limpei os sangues de cima de ti” (Ezequiel 16:9).

Isto é dito de Jerusalém; “as águas” são as verdades e “os sangues” são as adulterações da verdade.

[2] Em face das passagens seguintes, pode-se estabelecer o que era representado, e por conseguinte o que era significado, pélas “abluções” na Igreja Israelita. Sejam exemplos:

Que Aharão devia lavar-se antes de pôr as vestimentas do ministério (Levítico 16:4, 24)

Que Aharão devia lavar-se antes de chegar ao altar para o ministério (Êxodo 30:18-21, 40:30, 31)

Que assim também os levitas (Números 8:6, 7)

Que assim também outros que se tornaram impuros pelospecados; até os vasos eram lavados (Levítico 11:32 ;Levítico 14:8-9:João 9:11, Levítico 15:5-13, 17:15-16; Mateus 23:25, 26)

Que se era santificado pelas abluções (Êxodo 29:4:40:12; Levítico 8:6)

Que Naaman, da Síria, lavou se no Jordão (2 Reis 5:10, 14) Para que pudessem lavar-se, foram postos perto do templo o “mar de bronze” (uma grande bacia) e vários utensílios para lavar (1 Reis 7:23-39).

No Novo Testamento:

O Senhor lavou os pés dos discípulos (João 13:5-10),

O Senhor disse ao cego que se lavasse no tanque de Siloé (João 9:6, 7, 11, 15).

[3] Por tudo isso, pode ver-se que “a ablução” entre os filhos-

de Israel representou a ablução espiritual, que é a purificação dos males e das falsidades e, por conseguinte, a reforma e a regeneração. Pelo que acaba de ser dito, pode ver-se ainda, claramente, o que é significado pelo batismo por João, realizado no Jordão (Mateus 3:1-17 e Marcos 1:4-13) e o que é significado por estas palavras de João a respeito do Senhor:

“Ele vos batizará com 0 Espírito Santo e com fogo” (Mateus 3:11; Lucas 3:16João 1:33), e a respeito de si mesmo:

“Eu batizo com água” (João 1:26).

Por aquelas palavras é entendido que o Senhor lava ou purifica o homem pela Divina Verdade e pelo Divino Bem. João, por seu batismo, representou isso, pois “o Espírito Santo” é a Divina Verdade, “o fogo” é o Divino Bem e “a água” é o representativo deles. Com efeito, “a água” significa a Verdade da Palavra, que se torna o bem pela vida segundo essa Verdade (n. 50).

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987