Bible

 

Deuteronômio 33

Studie

   

1 Esta é a bênção com que Moisés, homem de Deus, abençoou os filhos de Israel antes da sua morte.

2 Disse ele: O Senhor veio do Sinai, e de Seir raiou sobre nós; resplandeceu desde o monte Parã, e veio das miríades de santos; à sua direita havia para eles o fogo da lei.

3 Na verdade ama o seu povo; todos os seus santos estão na sua mão; postos serão no meio, entre os teus pés, e cada um receberá das tuas palavras.

4 Moisés nos prescreveu uma lei, uma herança para a assembléia de Jacó.

5 E tornou-se rei em Jesurum, quando se congregaram os cabeças do povo juntamente com as tribos de Israel.

6 Viva Rúben, e não morra; e não sejam poucos os seus homens.

7 E isto é o que disse de Judá: Ouve, ó Senhor, a voz de Judá e introduze-o no meio do seu povo; com as suas mãos pelejou por si; sê tu o seu auxílio contra os seus inimigos.

8 De Levi disse: Sejam teu Tumim e teu Urim para o teu homem santo, que provaste em Massá, com quem contendeste junto às águas de Meribá;

9 aquele que disse de seu pai e de sua mãe: Nunca os vi, e não reconheceu a seus irmãos, e não conheceu a seus filhos; pois esses levitas guardaram a tua palavra e observaram o teu pacto.

10 Ensinarão os teus preceitos a Jacó, e a tua lei a Israel; chegarão incenso ao seu nariz, e porão holocausto sobre o teu altar.

11 Abençoa o seu poder, ó Senhor, e aceita a obra das suas mãos; fere os lombos dos que se levantam contra ele e o odeiam, para que nunca mais se levantem.

12 De Benjamim disse: O amado do Senhor habitará seguro junto a ele; e o Senhor o cercará o dia todo, e ele habitará entre os seus ombros.

13 De José disse: Abençoada pelo Senhor seja a sua terra, com os mais excelentes dons do céu, com o orvalho, e com as águas do abismo que jaz abaixo;

14 com os excelentes frutos do sol, e com os excelentes produtos dos meses;

15 com as coisas mais excelentes dos montes antigos, e com as coisas excelentes dos outeiros eternos;

16 com as coisas excelentes da terra, e com a sua plenitude, e com a benevolência daquele que habitava na sarça; venha tudo isso sobre a cabeça de José, sobre o alto da cabeça daquele que é príncipe entre seus irmãos.

17 Eis o seu novilho primogênito; ele tem majestade; e os seus chifres são chifres de boi selvagem; com eles rechaçará todos os povos, sim, todas as extremidades da terra. Tais são as miríades de Efraim, e tais são os milhares de Manassés.

18 De Zebulom disse: Zebulom, alegra-te nas tuas saídas; e tu, Issacar, nas tuas tendas.

19 Eles chamarão os povos ao monte; ali oferecerão sacrifícios de justiça, porque chuparão a abundância dos mares e os tesouros escondidos da areia.

20 De Gade disse: Bendito aquele que faz dilatar a Gade; habita como a leoa, e despedaça o braço, e o alto da cabeça.

21 Ele se proveu da primeira parte, porquanto ali estava reservada a porção do legislador; pelo que veio com os chefes do povo, executou a justiça do Senhor e os seus juízos para com Israel.

22 De disse: é cachorro de leão, que salta de Basã.

23 De Naftali disse: ç Naftali, saciado de favores, e farto da bênção do Senhor, possui o lago e o sul.

24 De Aser disse: Bendito seja Aser dentre os filhos de Israel; seja o favorecido de seus irmãos; e mergulhe em azeite o seu ;

25 de ferro e de bronze sejam os teus ferrolhos; e como os teus dias, assim seja a tua força.

26 Não há outro, ó Jesurum, semelhante a Deus, que cavalga sobre o céu para a tua ajuda, e na sua majestade sobre as mais altas nuvens.

27 O Deus eterno é a tua habitação, e por baixo estão os braços eternos; ele lançou o inimigo de diante de ti e disse: Destrói-o.

28 Israel pois habitará seguro, a fonte de Jacó a sós, na terra de grão e de mosto; e o seu céu gotejará o orvalho.

29 Feliz és tu, ó Israel! quem é semelhante a ti? um povo salvo pelo Senhor, o escudo do teu socorro, e a espada da tua majestade; pelo que os teus inimigos te serão sujeitos, e tu pisarás sobre as suas alturas.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalipse Revelado # 861

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

861. (VERSÍCULO 9) E SUBIRAM SOBRE A LARGURA DA TERRA E CERCARAM O ARRAIAL DOS SANTOS E A CIDADE AMADA significa que, excitados pelos dragonistas, eles desprezaram toda a verdade da Igreja e faziam esforços para destruir todas as coisas da Nova Igreja e sua própria doutrina, referente ao Senhor e ã vida. Por “subir sobre a largura da terra” é significado desprezar toda a verdade da Igreja; pois por “subir sobre” é significado elevar-se acima e passar além, assim desprezar; e pela “largura da terra” é significada a verdade da Igreja, de que se tratará a seguir. Por “cercar o arraial dos santos” é significado sitiar e querer destruir todas as coisas da Nova Igreja, de que se falará no número seguinte.

Pela “cidade amada” é significada a doutrina da Nova Igreja. Que pela “cidade” é significada a doutrina da Igreja, vê-se nos n. 194, 501, 502, 712. A cidade é chamada “amada”, porque ela trata do Senhor e da vida, pois é a doutrina da Nova Jerusalém que se entende aqui. Que isso é significado por tais palavras, ninguém pode ver senão pelo sentido espiritual da Palavra, pois não pode penetrar no pensamento de quem quer que seja que pela “largura da terra” seja significada a verdade da Igreja, que pelo “arraial dos santos” sejam significadas todas as coisas da Nova Igreja, tanto suas verdades como seus bens, e que pela “cidade” seja significada a sua doutrina. Por isso, para que a mente não fique em dúvida, é necessário que seja demonstrado o que “a largura” e “o arraial dos santos” significam no sentido espiritual. Daí se poder á ver depois que tal é o sentido dessas palavras.

[2] Que “a largura da terra” significa a verdade da Igreja é porque no mundo espiritual há quatro, plagas, o oriente, o ocidente, o sul e o setentrião (ou norte), e o oriente e o ocidente constituem seu comprimento, e o sul e o setentrião constituem sua largura. Como no oriente e no ocidente habitam aqueles que estão no bem do amor, por isso pelo “oriente” e pelo “ocidente” é significado o bem;

consequentemente, pelo “comprimento” é significado o bem. E como no sul e no setentrião (norte) habitam aqueles que estão nas verdades da sabedoria, por isso pelo “sul” e pelo “setentrião” é significada a verdade; consequentemente, pela “largura” é significada a verdade.

Mas, sobre estas coisas, vejam-se mais explicações na obra CÉU E INFERNO, publicada em Londres, em 1758 (n. 141-153). Que pela “largura” é significada a verdade, pode-se ver nas seguintes passagens, na Palavra;

“Jehovah, Tu não me entregaste na mão do inimigo; fizeste meus pés estar na largura” (Salmo 31:8).

“Por causa da angústia invoquei Jehovah, Ele respondeu-me na largura” (Salmo 118:5).

“Jehovah pôs-me na largura, Ele me livrou” (Salmo 18:19),

“Eu vou suscitar os Caldeus, nação amarga e rápida, andando na largura da terra” (Habacuque 1:6).

“Aschur passará por Judah, inundará e atravessará, e serão as extensões de suas asas a plenitude da largura” (Isaías 8:8).

“Jehovah os apascentará como uma ovelha na largura” (Oséias 4:16).

(Além disso, em outros lugares como Salmo 4:1, Salmo 66:12

e Deuteronômio 33:20).

[3] Outra coisa não é entendida pela “largura da cidade da Nova Jerusalém” (Apocalipse 21:16), pois, como pela Nova Jerusalém se entende a Nova Igreja, por “sua largura e comprimento” não podem ser significados sua largura e comprimento, mas sua verdade e seu bem, pois estes pertencem à Igreja. Assim também em Zacarias;

“Eu disse ao anjo: Onde vais? Ele disse: Medir Jerusalém, para ver sua largura e seu comprimento” (2:2).

Igualmente pelas “larguras e comprimentos” do novo templo e da nova terra em Ezequiel (capítulos 40-47). Depois, também, pelos “comprimentos e larguras” do altar do holocausto, do tabernáculo, da mesa sobre a qual estavam os pães, do altar do perfume e da arca ali (colocada). Também pelos “comprimentos e larguras” do templo de Jerusalém e por muitas outras coisas que foram designadas por medidas.

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987