Bible

 

Amós 5

Studie

   

1 Ouvi esta palavra que levanto como lamentação sobre vós, ó casa de Israel.

2 A virgem de Israel caiu; nunca mais tornará a levantar-se; desamparada jaz na sua terra; não há quem a levante.

3 Porque assim diz o Senhor Deus: A cidade da qual saem mil terá de resto cem, e aquela da qual saem cem terá dez para a casa de Israel.

4 Pois assim diz o Senhor à casa de Israel: Buscai-me, e vivei.

5 Mas não busqueis a Betel, nem entreis em Gilgal, nem passeis a Berseba; porque Gilgal certamente irá ao cativeiro, e Betel será desfeita em nada.

6 Buscai ao Senhor, e vivei; para que ele não irrompa na casa de José como fogo e a consuma, e não haja em Betel quem o apague.

7 Vós que converteis o juízo em alosna, e deitais por terra a justiça,

8 procurai aquele que fez as Plêiades e o Oriom, e torna a sombra da noite em manhã, e transforma o dia em noite; o que chama as águas do mar, e as derrama sobre a terra; o Senhor é o seu nome.

9 O que faz vir súbita destruição sobre o forte, de sorte que vem a ruína sobre a fortaleza.

10 Eles odeiam ao que na porta os repreende, e abominam ao que fala a verdade.

11 Portanto, visto que pisais o pobre, e dele exigis tributo de trigo, embora tenhais edificado casas de pedras lavradas, não habitareis nelas; e embora tenhais plantado vinhas desejáveis, não bebereis do seu vinho.

12 Pois sei que são muitas as vossas transgressões, e graves os vossos pecados; afligis o justo, aceitais peitas, e na porta negais o direito aos necessitados.

13 Portanto, o que for prudente guardará silêncio naquele tempo, porque o tempo será mau.

14 Buscai o bem, e não o mal, para que vivais; e assim o Senhor, o Deus dos exércitos, estará convosco, como dizeis.

15 Aborrecei o mal, e amai o bem, e estabelecei o juízo na porta. Talvez o Senhor, o Deus dos exércitos, tenha piedade do resto de José.

16 Portanto, assim diz o Senhor Deus dos exércitos, o Senhor: Em todas as praças haverá pranto, e em todas as ruas dirão: Ai! ai! E ao lavrador chamarão para choro, e para pranto os que souberem prantear.

17 E em todas as vinhas haverá pranto; porque passarei pelo meio de ti, diz o Senhor.

18 Ai de vós que desejais o dia do Senhor! Para que quereis vós este dia do Senhor? Ele é trevas e não luz.

19 E como se um homem fugisse de diante do leão, e se encontrasse com ele o urso; ou como se, entrando em casa, encostasse a mão à parede, e o mordesse uma cobra.

20 Não será, pois, o dia do Senhor trevas e não luz? não será completa escuridade, sem nenhum resplendor?

21 Aborreço, desprezo as vossas festas, e não me deleito nas vossas assembléias solenes.

22 Ainda que me ofereçais holocaustos, juntamente com as vossas ofertas de cereais, não me agradarei deles; nem atentarei para as ofertas pacíficas de vossos animais cevados.

23 Afasta de mim o estrépito dos teus cânticos, porque não ouvirei as melodias das tuas liras.

24 Corra, porém, a justiça como as águas, e a retidão como o ribeiro perene.

25 Oferecestes-me vós sacrifícios e oblações no deserto por quarenta anos, ó casa de Israel?

26 Sim, levastes Sicute, vosso rei, e Quium, vosso deus-estrela, imagens que fizestes para vos mesmos.

27 Portanto vos levarei cativos para além de Damasco, diz o Senhor, cujo nome é o Deus dos exércitos.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalipse Revelado # 573

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

573. E SEUS PÉS COMO DE URSO significa cheio de ilusões provenientes do sentido da letra da Palavra, lido mas não entendido.

Por “pés” é significado o natural que é o último sobre o qual a heresia, que é entendida pelo “leopardo”, subsiste e, por assim dizer, caminha, e esse natural é o sentido da letra da Palavra. Por “urso” são significados aqueles que leem a Palavra e não a compreendem, do que resultam ilusões para eles. Que eles são significados pelos “ursos” tornou-se evidente para mim pelos ursos que vi no mundo espiritual e de alguns lá cobertos de pele de urso, todos os quais estavam entre aqueles que tinham lido a Palavra e nenhuma verdade doutrinal nela viram, e tinham também confirmado as aparências da verdade, de onde (resultaram) as ilusões. Lá aparecem ursos maléficos e ursos inofensivos, e também ursos brancos, e eles se distinguem pelas cabeças; os que não são maléficos têm cabeças semelhantes às das vitelas ou das ovelhas.

Tais pessoas ou tais coisas são significadas por ursos nas seguintes passagens;

“Ele destruiu minhas veredas, o urso que me espreitou, o leão, em seus covis meus caminhos desviou, pôs-me desolado” (Lamentações 3:9-11).

“Correrei sobre eles como um urso privado de seus filhos, e os devorarei lá como um leão cruel; a fera dos campos despedaçá-los-á” (Oséias 13:7, 8)

“Deitar-se-ão o bezerro e o leãozinho; a bezerra e o urso pastarão juntos” (Isaías 11:6, 7).

“Uma segunda besta subindo do mar, semelhante a um urso, e três costelas na boca entre os seus dentes” (Daniel 7:5).

A mesma coisa é significada por “leão e urso, feridos por David, que os agarrou pela barba” (1 Samuel 17:34-37). Do mesmo modo em 2

Samuel 17:8.

[2] Nessas passagens são mencionados “o leão” e “o urso”, porque pelo “leão” é significada a falsidade que destrói as verdades da Palavra, e pelo “urso” são significadas as ilusões, que também destroem, mas não tanto. Portanto, é dito em Amós:

“Dia de Jehovah, dia de trevas e não de luz; é como alguém que foge do leão e cai sob o urso” (5:18, 19).

Lê-se, no segundo livro de Reis, que “Eliseu foi escarnecido por jovens e chamado calvo e que por isso quarenta e dois jovens foram despedaçados por dois ursos saídos do mato” (2:23, 24). Isto sucedeu, porque Eliseu representava o Senhor quanto à Palavra (n. 298); e porque a “calvície” significava a Palavra sem o sentido da letra, assim nada significava (n. 47);

e o número “quarenta e dois” (significava) a blasfêmia (n. 583). Os “ursos” significavam o sentido da letra da Palavra, lido mas não entendido.

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987