Bible

 

Amós 4

Studie

   

1 Ouvi esta palavra, vós, vacas de Basã, que estais no monte de Samária, que oprimis os pobres, que esmagais os necessitados, que dizeis a vossos maridos: Dai cá, e bebamos.

2 Jurou o Senhor Deus, pela sua santidade, que dias estão para vir sobre vós, em que vos levarão com anzóis, e aos que sairdes por último com anzóis de pesca.

3 E saireis pelas brechas, cada qual em frente de si, e sereis lançadas para Harmom, diz o senhor.

4 Vinde a Betel, e transgredi; a Gilgal, e multiplicai as transgressões; e cada manhã trazei os vossos sacrifícios, e de três em três dias os vossos dízimos.

5 E oferecei sacrifício de louvores do que é levedado, e apregoai ofertas voluntárias, publicai-as; pois disso gostais, ó filhos de Israel, diz o Senhor Deus.

6 Por isso também vos dei limpeza de dentes em todas as vossas cidades, e falta de pão em todos os vossos lugares; contudo não vos convertestes a mim, diz o Senhor.

7 Além disso, retive de vós a chuva, quando ainda faltavam três meses para a ceifa; e fiz que chovesse sobre uma cidade, e que não chovesse sobre outra cidade; sobre um campo choveu, mas o outro, sobre o qual não choveu, secou-se.

8 Andaram errantes duas ou três cidades, indo a outra cidade para beberem água, mas não se saciaram; contudo não vos convertestes a mim, diz o Senhor.

9 Feri-vos com crestamento e ferrugem; a multidão das vossas hortas, e das vossas vinhas, e das vossas figueiras, e das vossas oliveiras, foi devorada pela locusta; contudo não vos convertestes a mim, diz o Senhor.

10 Enviei a peste contra vós, à maneira de Egito; os vossos mancebos matei à espada, e os vossos cavalos deixei levar presos, e o fedor do vosso arraial fiz subir aos vossos narizes; contudo não vos convertestes a mim, diz o Senhor.

11 Subverti alguns dentre vós, como Deus subverteu a Sodoma e Gomorra, e ficastes sendo como um tição arrebatado do incêndio; contudo não vos convertestes a mim, diz o Senhor.

12 Portanto assim te farei, ó Israel, e porque isso te farei, prepara-te, ó Israel, para te encontrares com o teu Deus.

13 Porque é ele o que forma os montes, e cria o vento, e declara ao homem qual seja o seu pensamento, o que faz da manhã trevas, e anda sobre os lugares altos da terra; o Senhor, o Deus dos exércitos é o seu nome.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanos Celestes # 1453

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1453. Que ‘Bethel [do lado] do mar, e Ai [do lado] do oriente’ signifique que o Seu estado era ainda obscuro, a saber, quanto às cognições das coisas celestes e espirituais, é que, uma coisa é estar nas coisas celestes e outra coisa estar nas cognições das coisas celestes. As crianças e os meninos estão mais do que os adultos nas coisas celestes, porque eles estão no amor para com seus pais e no amor mútuo, então, na inocência; mas os adultos estão mais do que as crianças e mais do que os meninos nas cognições dessas coisas celestes, e, contudo, o maior número desses adultos não está nas coisas celestes do amor. Antes de um homem ser instruído nas coisas que pertencem ao amor e à fé, ele se acha em um estado obscuro, a saber, quanto às cognições; é esse estado que é aqui descrito, pois se diz que ‘Bethel estava do lado do mar’, isto é, no ocidente, e ‘Ai no oriente’. Bethel, como foi dito acima, significa as cognições das coisas celestes; Ai, por sua vez, significa as cognições das coisas mundanas; diz-se que os primeiros estão no ocidente quando se acham na obscuridade, pois o ocidente, na Palavra, significa o obscuro; e é dito que os segundos estão no oriente quando se acham na claridade, porque o oriente em relação ao ocidente é a claridade. É inútil confirmar que o oriente e o ocidente têm essas significações, pois todos veem sem confirmação.

[2] Mas que ‘Bethel’ signifique as cognições das coisas celestes, pode-se ver por outras passagens em que Bethel é nomeado na Palavra, como no capítulo 13, que segue:

“Abrão foi, segundo as suas caminhadas, do sul até Bethel, até o lugar onde esteve a sua tenda no começo, entre Bethel e entre Ai, para o lugar do altar que fez ali” (vers. 3, 4);

onde ‘segundo as suas caminhadas, do sul a Bethel’ significa a progressão na luz das cognições; por isso não se diz que Bethel está no ocidente e Ai no oriente. Fala-se de ‘Bethel’ quando Jacó viu a escada:

“Disse, não é isto senão a casa do Senhor Deus, e isto [é] o portão do céu, ... e chamou o nome desse lugar de Bethel” (Gênesis 28:17, 19);

onde ‘Bethel’ significa igualmente a cognição das coisas celestes, porque o homem é Bethel — isto é, a casa de Deus e o portão do céu — quando ele está pelas coisas celestes nas cognições. Quando um homem está sendo regenerado, ele é introduzido por meio das cognições das coisas espirituais e celestes, mas quando está regenerado, então foi introduzido e está nas cognições pelas coisas celestes e espirituais. Em outra passagem:

“Disse Deus a Jacó, levanta-te, sobe a Bethel e habita ali, faze ali um altar a Deus, Que apareceu a ti.” (Gênesis 35:1, 6, 7);

onde Bethel significa igualmente as cognições.

[3] Quando se diz que a arca de JEHOVAH estava em Bethel e que os filhos de Israel lá iam e interrogavam JEHOVAH (Juízes 20:18, 26, 27, 1Sm. 7:16; 10:3), Bethel tem a mesma significação. O mesmo sucede quando se diz que o rei da Assíria enviou um dos sacerdotes que ele tinha transportado de Samaria, para que ‘se estabelecesse em Bethel’ e para que ‘ensinasse aos habitantes como deviam temer JEHOVAH’ (2 Reis 17:27, 28). Em Amós:

“Disse Amazias a Amós: Ora, vai-te, foge para a terra de Judá e come ali [teu] pão, e ali profetizarás. E em Bethel não continues mais a profetizar, porque ela [é] santuário do rei e a casa do reino” (Amós 7:12, 13).

[4] Depois que Jeroboão profanou Bethel (1 Reis 12:32, 13:1-8; 2 Reis 23:15), Bethel representou o contrário (como em Oséias 10:15; Amós 3:14, 15; 4:5, 6, 7). Que ‘Ai’ signifique as cognições das coisas mundanas, é o que também se pode confirmar pelos Livros Históricos e os Livros Proféticos da Palavra (em Josué 7:2; 8:1-28; Jeremias 49:3, 4).

  
/ 10837  
  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém